Cestopisná literatúra
Explikácia pojmu
Cestopisná
literatúra predstavuje veľmi širokú žánrovú kategóriu, ktorej hranice neboli presne určené. Široko definovať žáner
by znamenalo, že ide o veľmi hybridný žáner, pretože k všeobecnému označneniu
môžeme priradiť veľké množstvo rozmanitých písaných diel ako sú osobný denník,
esej, poviedka, báseň v próze. Preto je ťažké určiť hranice s ďalšími príbuznými
žánrami ako životopisný žáner, etnografický žáner, románový a naturalistický
žáner. Okrem formálnej rôznorodosti tu môžeme nájsť aj bohaté zastúpenie
štýlov, pretože takto široko definovaný žáner by mohol obsiahnuť prakticky
všetko od pikareskných dobrodružných príbehov, cez filosofický traktát,
politický komentár, k ekologickej parabole a k dielu o duchovnom hľadaní. V
tomto prípade sa žáner ustanovuje ako
interdisciplinárny žáner, pretože poskytuje pramene k vedeckým disciplínam ako
história, antropológia, zemepis, spoločenské vedy.
Nemôžeme
tvrdiť, že by sa literárni vedci jednoznačne dohodli na štatúte, na
špecifických znakoch, ktoré by určovali žáner, no predovšetkým na akademickej
pôde je cítiť úsilie pokúsiť sa presnejšie definovať žáner, priradiť k nemu
špecifické vlastnosti.
Väčšina
literárnych vedcov sa zhoduje na tom, že do tejto kategórie nepatria denníky,
čiže zápisky zaznamenané protagonistom len pre osobné účely (denníky
cestovateľov, vojakov, palubné denníky), ktoré boli neskôr použité ako dobové
svedectvá alebo denníky napísané s úmyslom, že budú vydané. Cestopisná
literatúra musí byť napísaná s jasným literárnym a estetickým zámerom, nemá len
opisovať navštívené miesto, ale mala by predovšetkým sprostredkovať dojmy,
ktoré v autorovi vyvolala samotná cesta a navštívené miesta. Autor píše o
svojej cestovateľskej skúsenosti v 1. osobe, ide vlastne o akési memoáre, v ktorých
rozprávanie o sebe sa rodí so stretnutia autora s vzdialenými a neznámymi
miestami. Toto rozprávanie si na rozdiel od románu nárokuje svoju literárnu
hodnotu a uveriteľnosť ustavičným odkazovaním k prežitej skutočnosti. V tomto
chápaní román, v ktorom sa hovorí o cestách, by nemohol byť zahrnutý do žánra
cestopisnej literatúry.
Niektorí
do tejto kategórie zaraďujú aj diela celkom alebo čiastočne vymyslené, na
rozdiel od iných, ktorí sem zaraďujú iba diela, ktoré vznikli na základe
osobnej skúsenosti a rozprávajú o nej hoci i v prenesenom význame...diela,
ktoré rozprávajú o imaginárnych cestách, diela, ktoré sú výplodom snových
predstáv, alebo vymyslené a mytologické príbehy. Terminologická neurčitosť
tohto žánru je pravdepodobne odvodená od toho, že tento žáner bol dlho vnímaný
ako nedôležitý a priveľmi všeobecný na to, aby sa mohol stať predmetom
exaktného vedeckého výskumu. Situácia sa v posledných desaťročiach trochu
zmenila, najmä od druhej polovice dvadsiateho storočia, pretože tento žáner
začal vzbudzovať záujem v osobitých oblastiach literárneho výskumu a stále
väčší počet literárnych vedcov sa začal zaoberať cestopisnou literatúrou. Tento
jav sa najviac prejavil v oblasti štúdia postkoloniálnej literatúry. Pre
vedcov, ktorí sa zoaberajú postkoloniálnou literatúrou, je cestopisná
literatúra hlavným prameňom, z ktorého pri výskume čerpajú. V čase európskej imperiálnej a
koloniálnej expanzie sa v cestopisoch dal vyčítať spôsob myslenia, ktorý
sprevádzal a aj ideologicky odôvodňoval túto rozpínavosť. V časoch
nedávnych cestopisy stále častejšie predstavovali svedectvá ľudí, ktorí boli
nútení opustiť svoju rodnú kolonizovanú zem. K obnove cestopisného žánru
pomohol aj rozvoj výskumu feministickej literatúry v sedemdesiatych rokoch. Predmetom
vedeckého výskumu sa vtedy stala rozsiahla literárna tvorba z 19. a 20.
storočia, ktorá bola dlhý čas považovaná ako druhoradá a nehodná vedeckého
výskumu. Spoločensko-vedné disciplíny ako zemepis, antropológia a sociológia sú
istým spôsobom odvodené od zápiskov z cestovania, cestopisná literatúra sa
preto ocitla v centre diskusie pri tvorbe teoretických a metodologických základov
týchto disciplín, týkajúcich sa primeranosti metód a prameňov používaných vo
vedeckom výskume. V čase keď sa tieto disciplíny konsolidovali ako vedecké
disciplíny na akademickej pôde, vedecká obec sa postupne odťahovala od
cestopisnej literatúry, lebo ju považovali za málo objektívnu. Keď v
sedemdesiatych rokoch začali prehodnocovať údajnú objektívnosť zemepisných a
etnografických textov, boli prehodnotené aj cestopisné texty ako plnohodnotné
pramene pre poznávanie v týchto oblastiach výskumu. Cestopisná literatúra bola
teda prehodnotená a vysoko cenená, ale súčasne podrobovaná kritike, ktorá je
platná podnes, týka sa to hlavne anglicky hovoriacich krajín. Mnohí literárni
vedci vidia v tomto žánri výraz spiatočníckych hodnôt strednej triedy. V
krajinách, ktoré nie sú etnicky a kultúrne až tak jednoliate, kde rozlišovanie
“my”a “oni” , “doma” a ”vonku” je menej výrazné ako v minulosti, cestopisná
literatúra akoby zvýrazňovala tieto rozdiely, živí v čitateľoch predsudky, stáva
sa nositeľom útechy pre privilegovanú západnú strednú vrstvu, ktorá tvorí
čitateľskú základňu tohto žánru. Ideologická orientovanosť bola ešte
prítomnejšia v cestopisnej literatúre v dávnych časoch. Mnohí odborníci ju
považujú za prejav nespravodlivosti a ničomnosti západného imperializmu,
napríklad tým, že táto literatúra šírila vedomie o kultúrnej nadradenosti
západu. Táto kritika vyvolala opačnú reakciu
tých, ktorí okrem ideologickej stránky poukázali aj na pozitívny prínos a
hodnotu tohto žánru pre súčasnú kultúru. Vyzdvihli žáner ako výraz a oslavu
slobody, výraz kozmopolitných hodnôt a internacionalizmu, ktorý nabáda k
tolerancii, výraz vzájomného pochopenia kultúr a zmyslu pre globálnu komunitu.
Napriek
rôznym pokusom upresniť hranice žánru zostáva cestopisná literatúra naďalej
veľmi širokým a všeobecným označením, avšak v rámci tejto všeobecnej kategórie
môžeme určiť presnejšie definované podžánre, napríklad stredoveké putovanie,
cestovateľský denník zo začiatku moderných dejín, “správa” zo začiatku
moderných dejín, rozprávanie o objavovaní krajín z 18. Storočia, turistické
bedekre z rôznych období.
Bibliografia
ELSNER, Jas and Joan-Pau Rubiés (eds): Voyages and Visions: Towards a Cultural History of Travel. London: Reaktion Books, 1999
FOSTER, Shirley: Across New Worlds: Nineteenth-Century Women Travellers and their Writings. New York: Harvester-Wheatsheaf, 1990
FULFORD, Tim and Peter J. Kitson (eds): Romanticism and Colonialism: Writing and Empire, 1780–1830. Cambridge: Cambridge University Press, 1998
FUSSELL, Paul (ed.): The Norton Book of Travel. New York: W.W. Norton & Co.: 1987
FUSSELL, Paul: Abroad: British Literary Travelling Between the Wars. Oxford: Oxford University Press, 1980
KAPLAN, Caren: Questions of Travel: Postmodern Discourses of Displacement. Durham, NC: Duke University Press, 1996
KORTE, Barbara: English Travel Writing: From Pilgrimages to Postcolonial Explorations. Basingstoke: Palgrave, 2000
LISLE, Debbie: The Global Politics of Contemporary Travel Writing. Cambridge: Cambridge University Press, 2006
MILLS, Sara: Discourses of Difference: An Analysis of Women’s Travel Writing and Colonialism. London: Routledge, 1991
MOROZ, Grzegorz – SZTACHELSKA, Jolanta: Metamorphoses of Travel Writing: Across Theories, Genres, Centuries and Literary Traditions. Newcastle: Cambridge Scholars Press, 2010
THOMPSON, Carl: Travel writing. New York: Routledge, 2011