Kresťanská literárna mystika
Ekvivalent pojmu v iných jazykoch
Christliche literarische Mystik (D)
Christian literary mysticism (En)
Explikácia pojmu
Pojem mystika vo
všeobecnosti evokuje duchovnú skúsenosť, svojou povahou mimoriadnu, teda nie
bežnú. Mohli by sme ju charakterizovať aj ako bezprostrednú intímnu skúsenosť s transcendentnom.
Západná kresťanská tradícia poníma mystiku ako skúsenostné a hlboko vnútorné
poznanie Boha. Toto poznanie sa podľa stredovekého filozofa a teológa Jeana
Gersona zakladá na komplexnej skúsenosti jednotiacej lásky[1] (Gerson
1992, 150). Dôležitým atribútom mystiky je jej tajomná povaha, ktorú naznačuje
aj etymológia pojmu.[2] Kým
v staroveku toto tajomstvo (gr. mystérion) súviselo s pohanskými iniciačnými
rituálmi, v kresťanstve je vrastené do viery v Ježiša Krista, Božieho
Syna a Spasiteľa sveta, zjaveného v Biblii a tajomne sprítomňovaného
v slávení bohoslužby. V mystickej skúsenosti dochádza ku kontemplácii
tajomstva trojičnej jednoty Boha.[3]
Sémantická motivácia pojmu asociuje ako pole výskumu teológiu
(predovšetkým spirituálnu), religionistiku, filozofiu, fenomenológiu či
psychológiu, problematika vyjadrenia mystickej skúsenosti sa však úzko spája s
literárnym jazykom (jazyk
mystiky, obraznosť
mystiky). Ako pojem a predmet literárnoteoretickej a
literárnohistorickej reflexie je kresťanská mystika a špecificky
kresťanská mystická spisba súčasťou slovníkov literárnych termínov (napr.
Estébanez Calderón 1996), autorských slovníkov (napr. Álvarez, ed., 2000; Pacho,
ed., 2009), historiografických prác a kritických antológií (napr. Pozzi –
Leonardi, eds., [1988] 2004; Jori, ed., 2007; Bartolomei Romagnoli –
DeglʼInnocenti – Santi, eds., 2015, 2018) a početných (aj revidovaných)
kritických vydaní pôvodných diel mystikov a mystičiek alebo hagiografií.
Pod pojmom kresťanská mystika rozumieme mystickú spisbu
židovsko-kresťanskej tradície, ktorá sa rozvíjala na Západe a tvorila dôležitý
aspekt formovania latinskej medievality aj konštituujúci prvok literárnych
dejín náboženskosti. Dnes jej patrí významné miesto v európskych
kultúrnych dejinách, stredovekých i moderných. Mystika ako pojem a fenomén sa
však aj v kresťanskom prostredí formovala a vyvíjala len postupne a
jej teoretické podložie nie je možné reflektovať bez ohľadu na tento historický
vývin:
„Přípravným
krokem na cestě k formulování toho, čím je křesťanská mystika, tedy musí
být důkladné seznámení se s dějinami jak mystických projevů
(škol, proudů, jednotlivých mystických postav), tak s dějinami teologické
reflexe křesťanské mystiky (zejména s první systematizací v 17.
století a s ,mystickou otázkouʻ nebo ,mystickým problémemʻ, jež se řešily
koncem 19. a v první polovině 20. století v takzvané Querelle
mystique – ,mystickém zápaseʻ) (Kohut 2012, 11).
Španielsky mystik a básnik sv. Ján z Kríža (1542 – 1591),
ktorého duchovná skúsenosť sa ukazuje ako relevantné východisko nazerania
mystiky aj pre súčasnú spirituálnu teológiu, charakterizuje kontempláciu ako
„vliaty láskyplný poznatok Boha“[5] (Tmavá
noc II, 18,5 in San Juan de la Cruz 2009, 568), aj ako „vedu lásky“[6],
pripodobňujúc ju k rebríku („tajomný kontemplatívny rebrík“)[7] (Tmavá
noc II, 18,5 in San Juan de la Cruz 2009, 568).
„V tomto
pripodobnení sa do interpretačnej blízkosti pojmu vliatej lásky dostáva známy
starozákonný obraz, keď sa Jakubovi za noci prisnilo o rebríku, čo stál na
zemi, vrchným koncom siahal do neba a vystupovali a zostupovali po
ňom Boží anjeli (Gn 28,12). Sv. Ján z Kríža v uvedenom naratíve
zdôrazňuje udalosť noci aj udalosť spánku, aby poukázal na tajomnú,
resp. odlišnú kvalitu poznania, ktorej sa človeku dostáva ,na tejto ceste
a výstupe k Bohuʻ (ʻen este camino y subida para Diosʼ) (TN II,
18,4). Stupienky rebríka potom konotujú špecifickú dynamiku tohto hlboko
vnútorného poznávania Boha, pričom najvyšší stupienok privádza zaľúbenú dušu až
k jej Stvoriteľovi: ,len láska je tá, ktorá zjednocuje a spája dušu
s Bohomʻ (ʻsólo el amor es el que une y junta al alma con Diosʼ) (TN
II, 18,5)“ (Kučerková 2020, 20).
Obraz duše (Milovanej) za noci stúpajúcej po takomto tajomnom
rebríku za Milovaným vložil Ján z Kríža do známej básne Tmavá noc (Noche
oscura) Jeho poetická interpretácia prežitej duchovnej skúsenosti
potvrdzuje, že voľba strofy, verša, rýmu (zrkadliaca znalosť súdobých
literárnych prameňov) či symbolicko-alegorického jadra výrazu predstavujú prirodzené
nástroje vyjadrenia toho, čo pociťuje v hĺbke bytia duša dotknutá Bohom. Poéziou
vyjadroval tie vrstvy vnútra, ktoré sám iba tušil a bežným jazykom len
ťažko pomenúval, čo dosvedčuje v prológu svojho mystagogického spisu Duchovný
spev (Cántico Espiritual). Podľa neho by bolo prejavom nevedomosti
myslieť si, že mystické výroky o láske sa dajú nejakými slovami dobre
vysvetliť, „veď Duch Pána, ktorý pomáha našej slabosti, ako hovorí svätý
Pavol, prebývajúc v nás, sa prihovára za nás nevysloviteľnými vzdychmi,
čo my nemôžeme dobre porozumieť alebo pochopiť“[8]
a nieto vyjadriť. Ján túto myšlienku ďalej rozvíja tvrdiac, že nikto
nemôže zapísať, čo Boh dáva pochopiť milujúcim dušiam, v ktorých prebýva, ani
slovami vyjadriť, čo im dáva pocítiť, alebo aké túžby v nich vzbudzuje;
nedokážu to ani ony samy, a preto
používajú obrazy, prirovnania či podobenstvá, ktorými vyjadrujú plnosť
pociťovaného a „z hojnosti ducha vylievajú tajomné záhady“[9]
(por. San Juan de la Cruz 2009, prológ, ods. 1, 603). Helmut Hatzfeld
zdôrazňuje prieniky, resp. podobnosti medzi mystikom a básnikom, ako na ne
svojho času poukázali aj Henri Bremond a Jacques Maritain: mystik aj
básnik poslepiačky hľadajú v temnote to, čo nemôžu vytvoriť sami, obom sa
dostane osvietenia, prostredníctvom ktorého intuitívne, nie analyticky pochopia
skutočnosť bežnému človekovi skrytú; to, čo ich však odlišuje je predmet
poznania – u mystika je ním Boh, u básnika mystérium človeka alebo
božstva, no vo všeobecnej rovine (por. Estébanez Calderón 1996, 679). „Nie
básnik osvieti tajomstvo mystikovo, ale naopak, mystik vo svojich najvyšších
stavoch nám pomáha preniknúť tajomstvo básnikovo... Básnik je nedokonalý mystik.“
(Bremond 1943, 99).
Mystik kontempluje trojičné tajomstvo, v ktorom je sémanticky
obsiahnutá podstata teofánie (Božieho zjavenia). Ono je prameňom tej
jednotiacej lásky, ktorú skúsenostne zažíva. Vliatie láskyplného poznatku
znamená stretnutie s milovaným. Tento akt je dôsledkom pôsobenia Božieho ducha,
ktorý chce človeka priviesť k jeho prvotnému obrazu a súčasne
k láskyplnej jednote (por. Asti 2009, 206). Výsledkom vliatej kontemplácie
je teda vliata láska ako jediný a najmocnejší agens mystickej skúsenosti
a súčasne jej ontologické srdce. Paradoxne, mystici ju v svojom
vnútri neprežívajú ako emóciu, čo potvrdzujú napríklad slová sv. Terézie
od Ježiša: „[A] nezdá sa mi – ako vravím –, že sa to rodí v srdci, ale
v inej, ešte vnútornejšej časti, akoby niekde hlboko. Myslím, že to musí
byť stred duše“ (4 Vnútorný hrad 2,5). Fenomenológiu vliatej láskyplnej
pôsobnosti Boha v mystikovi príznačným spôsobom zachytáva tzv. saturovaný fenomén,
koncept francúzskeho filozofa Jeana-Luca Mariona.
Mystická spisba sa nečíta ľahko, mnohých recipientov vyrušuje,
resp. jej nerozumejú. Je to dané transcendentnou povahou skúsenosti, rovnako aj
deklarovanou neschopnosťou mystika/mystičky zosúladiť možnosti jazyka, ktorý má
k dispozícii, s povahou a intenzitou skúsenosti. Vo svetle prežitého sa cítia
malí a neschopní obsiahnuť významovú a výrazovú plnosť zjaveného
tajomstva, resp. kvalitu metafyzického sveta (por. Kučerková – Režná 2014, 7).
Nejde pritom o rétorické formuly, ale o prejav autentickej pokory,
ktorú zosilňuje vedomie zodpovednosti sprostredkovať nadobudnuté poznanie
ostatným. Mnohí rezignovali na súdobé literárne kánony a sprostredkúvali svoju
duchovnú skúsenosť špecificky, a to aj za cenu nápadnosti či enigmatickosti
literárneho výrazu. Jazykom ich vnútra sa stal obrazný jazyk, jeho využitie však
má inú, nie prvorado básnickú/estetickú motiváciu.
Mystická spisba ako fenomén odoláva času i priestoru, jej
subtílna vnútorná povaha vzdoruje racionálnemu pohľadu, zaznamenané posolstvo totiž
nie je možné overiť, obsiahnuť a (z recipientskeho hľadiska) ani dosiahnuť. Napriek
svojej komplikovanosti sa však vyjavuje ako čosi pôsobivé, implikuje totiž realitu,
ktorá človeka presahuje a ktorá, ak sa mu ju podarí poodhaliť, môže
predstavovať aj preňho prameň hlbokej vnútornej radosti a naplnenia.
[1] Pôvodné a
úplné znenie citátu: “Theologia mystica est cognitio experimentalis habita de Deo per
amoris unitivi complexum.”
[2] Mystika, z gr.
myein, t. j. zavrieť (oči, ústa) alebo zakryť (si uši), mýstēs, t. j.
iniciovaný, mystérion, t. j. tajomstvo, mystikós, t. j. vzťahujúci sa na
tajomstvá, zatvorený, skrytý. Por. DECEL – Diccionario etimológico
castellano en línea. Dostupné na https://etimologias.dechile.net/?mi.stico [Cit. 29. 1.
2024].
[3] Kresťania
vyznávajú vieru v Najsvätejšiu Trojicu, t. j. jedného Boha
v troch osobách: v Otca, Syna, Ducha Svätého. Táto viera
v neoddeliteľné spojenie troch osôb predstavuje základné tajomstvo kresťanstva
aj kresťanského života. Por. Katechizmus Katolíckej cirkvi, 232 – 234.
Dostupné na: https://dkc.kbs.sk/dkc.php?frames=1&in=KKC [Cit. 29. 1.
2024].
[4] Členenie,
ktoré sa vžilo na Západe, pochádza od Dionýza Areopagitu, známeho aj ako Pseudo-Dionýz,
ktorý vo svojom diele spojil jazyk novoplatónskej tradície a kresťanstva. Jeho
dielom O nebeskej hierarchii (De coelesti hierarchia) sa v Božskej komédii
inšpiroval aj Dante. Tieto tri cesty nachádzame v rôznych podobách a pod
rôznymi menami u rozličných filozofov a v rozličných náboženstvách.
[5] “noticia
infusa de Dios amorosa”
[6] “ciencia de
amor”
[7] “escala de
contemplación secreta”
[8] “porque el
espíritu de el Seňor que ayuda nuestra flaqueza, como dice S. Pablo, morando en nosotros, pide
por nosotros con gemidos inefables lo que nosostros no podemos bien
entender ni comprehender”
[9] “y de la abundancia de el espíritu vierten secretos misteriosos”
Bibliografia
Álvarez, Tomás, ed. 2000. Diccionario de Santa Teresa. Burgos: Monte Carmelo.
Bartolomei Romagnoli, Alessandra – Antonella Degl’Innocenti – Francesco Santi, eds. 2015. Scrittrici mistiche europee. Secoli XII – XIII. Firenze: Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini.
Bartolomei Romagnoli, Alessandra – Antonella Degl’Innocenti – Francesco Santi, eds. 2018. Scrittrici mistiche europee. Secoli XIV – XV. Firenze: Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini.
Bernard, André. 1999. „Kontemplace.“ Prel. Jan Lachman. In Slovník spirituality, eds. Stefano De Fiores – Tulio Goffi, 404 – 414. Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství.
Bremond, Henri. 1943. Modlitba a poézia. Prel. Pavol G. Hlbina. Martin: Matica slovenská.
Estébanez Calderón, Demetrio. 1996. Diccionario de términos literarios. Madrid: Alianza Editorial.
Gerson, Jean. Teologia mistica. 1992. Prel. Marco Vannini. Cinisello Balsamo (MI): Edizioni Paoline.
Jori, Giacomo, ed. 2007. Mistici italiani dell´età moderna. Úvod Carlo Ossola. Torino: Einaudi.
Kohut, Vojtěch. 2012. „Úvod do křesťanské mystiky.“ In Slovník křesťanských mystiků, eds. Luigi Borriello – Edmondo Caruana – Maria Rosaria Del Genio – Nicolò Suffi, prel. Ctirad Václav Pospíšil, 9 – 51. Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství.
Kučerková, Magda – Miroslava Režná. 2014. „Vnútorné obrazy u kresťanských mystikov. Literárno-sémantická charakteristika.“ World Literature Studies, 6 (23), 1: 3 – 20.
Kučerková, Magda. 2020. „Interpretácia mystickej skúsenosti na pozadí fenomenológie Jeana-Luca Mariona.“ World Literature Studies 12, 3: 106 – 120.
Pacho, Eulogio, ed. 2009. Diccionario de San Juan de la Cruz. Burgos: Monte Carmelo.
Pozzi, Giovanni – Claudio Leonardi, eds. [1988] 2004. Scrittrici mistiche italiane. Genova – Milano: Casa Editrice Marietti.
San Juan de la Cruz. Obras completas. 2009. 5. vyd. Ed. Lucinio Ruano de la Iglesia. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos.
Sv. Terézia od Ježiša. 2022. Vnútorný hrad. Prel. Silvia Brodňanová. Kláštor bosých karmelitánov Lorinčík.