Fikčné ponorenie
Ekvivalent pojmu v iných jazykoch
Fiktionale Immersion (D)
Fictional immersion (En)
Explikácia pojmu
Projekcia recipienta (čitateľa, diváka, poslucháča) do
fikčného sveta na základe predstáv. Pojem sa používa v literárnej vede na
označenie spôsobu recepcie fiktívnych príbehov a fikcie všeobecne
(Schaeffer 2020).[1]
Pojem rozpracoval francúzsky
literárny teoretik Jean-Marie Schaeffer v diele Prečo fikcia? (Pourquoi la fiction?, 1999) v súvislosti
so skúmaním fikcie z hľadiska kognitívnej psychológie. Fikčné ponorenie sprevádza dočasné
prelínanie referenčnej (skutočnej) a nereferenčnej (imaginárnej) roviny,
ktoré charakterizuje „dobrovoľné pozastavenie nedôvery na danú chvíľu“ (willing suspension of disbelief for the
moment)[2].
Chvíľkové spojenie dvoch vo svojej podstate nezlučiteľných svetov je
nevyhnutnou podmienkou toho, aby sa recipient dokázal mentálne premietnuť do
zobrazenej situácie. Pri fikčnom ponorení
sa aktivujú rovnaké kognitívne schopnosti a emócie ako v skutočnom
svete, preto sa „fikčné predstavy nelíšia od reprezentácií skutočnosti“[3]
(Jouve 2019, 68). Aby nedošlo k zámene fikčného sveta so skutočnosťou, na
ktorú upozorňoval Platón, musí podľa Schaeffera existovať nástroj blokujúci
referenčnú ilúziu, ktorý umožňuje recipientovi postrehnúť „nástrahy“ fikcie
a zamedziť reakciám ako v skutočnom svete.
Jean-Marie Schaeffer charakterizuje fikčné ponorenie v prvom rade ako prevrátenie hierarchických
vzťahov medzi „pozemským“ vnímaním, resp. pozornosťou, a imaginárnou aktivitou[4]. Autor tu má na mysli skutočnosť, že za normálnych okolností je
imaginárna aktivita v pozadí našej pozornosti, zatiaľ čo pri čítaní fikcie
je to naopak, pretože vtedy vnímame okolitý svet len okrajovo. Rozdvojenie
pozornosti má za následok paralelnú existenciu dvoch svetov (skutočného
a imaginárneho), ktorá predstavuje druhú charakteristickú črtu fikčného ponorenia[5]. Hoci ide o zdanlivo odlišné svety, podľa Schaeffera sú úzko
prepojené. V tejto súvislosti autor napríklad pripomína, že spomienky na
knihy/filmy, ktoré recipienti v detstve prečítali/videli, sa viažu nielen
na obsah prečítaného, ale aj na (reálne) okolnosti, za akých ich
vnímali. Preto môže konkrétny kontext vyvolať spomienku na fikčný svet
a naopak. Navyše, mimémy
(imitované veci a javy) by boli pre recipientov nedostupné, keby sa
neopierali o mnemonické stopy, ktoré v nich zanechali reálne zážitky.
Ich opätovná aktivácia je založená na repertoári predstáv, ktorým disponuje
každý recipient. Skutočnosť, že tvorca mimém
ich môže zdieľať s recipientom, vyplýva z toho, že obidvaja majú
prístup k rovnakej realite (aj keď sa ich svety úplne neprekrývajú).
Ďalším rysom fikčného
ponorenia je podľa Schaeffera jeho dynamickosť a schopnosť
samoregulácie[6]. Fikcia môže donekonečna rozvíjať ten istý príbeh a napĺňať túžbu
čitateľa dozvedieť sa viac, čo vysvetľuje popularitu žánrov, akými sú napríklad
román-rieka alebo románový cyklus (resp. televízne seriály a pod.).
V neposlednom rade charakterizuje ponorenie
citová angažovanosť účastníka (recipienta)[7]. Ide o estetické hodnotenie, ktoré neprináleží výlučne
mimetickému umeniu, a líši sa od skutočného zapojenia citov, ktoré
vyvolávajú fikčné mimémy. Schaeffer
tu naráža najmä na prítomnosť empatie čitateľa s románovými postavami (ich
prežívanie rezonuje s citovým prežívaním recipienta), ktorá je však len jednou z foriem afektívneho zapojenia
v súvislosti s mimetickými predstavami (napríklad aj vizuálne fikcie
dokážu vyvolať silné pocity). Úspech mimém,
ktoré ponorenie vyvolávajú, je spätý
predovšetkým s afektívnou reakciou na zobrazenú skutočnosť. Samotná „mimetická
vernosť“ skutočnosti preto nezaručuje pôsobivosť fikcie, ale závisí aj od
afektívnej nálože zobrazenia.
V súvislosti
s fikčným ponorením hovorí
Schaeffer o potrebe jeho odlíšenia od klamu a viery, rozlíšenia na
úrovni produkcie (projekcia umelca) a recepcie (reakcia recipienta),
a nemožnosti zámeny ponorenia s
„psychologickou identifikáciou“. V prvom prípade sprevádza fikčné ponorenie existencia
„intuitívnych mimetických klamov“ (leurres
mimétiques préattentionnels) a súčasne neutralizácia ich účinkov na
úrovni vedomej pozornosti, ktorá bráni tomu, aby fikčné predstavy nadobudli
status presvedčenia. Vedomie recipienta fikcie, že má dočinenie so zdaním,
vyplýva podľa Schaeffera z autorsko-čitateľskej dohody založenej na
„hravom zdieľanom predstieraní“, čím dochádza k zamedzeniu stotožnenia
fikcie so skutočnosťou (účinok kontaminácie fikciou však môže byť silný
u detských, resp. naivných čitateľov).
V rámci
samotného fikčného ponorenia
Schaeffer rozlišuje medzi jeho kreatívnou a recepčnou fázou. Zatiaľ čo
tvorca fikcie pristupuje k vytvoreniu „nástrah“ (amorces) na základe vedomej simulácie a jej regulácie,
recipient fikcie reaguje na už existujúci fikčný svet. V otázke vzťahu
identifikácie a ponorenia Schaeffer
uvádza, že identifikácia je len nástrojom afektívnej empatie (pozitívnej aj
negatívnej) vyvolanej fikčným svetom, ktorá predstavuje stabilnú zložku škály
postojov. Schaeffer preto spája ponorenie
skôr s vnemovým postojom a navrhuje používať pojem „identifikácia“
v zmysle subjektívneho zvnútornenia.
[2] Pojem, ktorý zaviedol
v roku 1817 anglický básnik a filozof Samuel Taylor Coleridge,
odkazuje na skutočnosť, že recipient umeleckého diela na istý čas dobrovoľne a
bez nárokov na skutočnosť prijíma to, čo sa mu predostiera. Pôvodne sa tento
koncept vzťahoval na poéziu.
[3] „Les illusions
fictionnelles ne se distinguent donc pas des représentations de la vie réelle“
(Jouve 2019, 68).
[4] L'immersion
fictionnelle se caractérise par une inversion des relations hiérarchiques
entre
perception (et plus généralement attention) intra mondaine et activité
imaginative“ (Schaeffer 1999, 180).
[5] „L’attention
scindée aboutit à la coexistence de deux mondes, celui de l’environnement réel
et celui de l’univers imaginé (fût-il imaginé à travers des actes perceptifs,
comme dans le cinéma où c’est la perception visuelle elle-même qui semble se
scinder en deux), chacun avec ses repères propres“ (Schaeffer 1999, 182).
[6] „L’immersion
fictionnelle est une activité homéostatique, c’est-à-dire qu’elle se régule
elle-même à l’aide de boucles rétroactives [...]“ (Schaeffer
1999, 184).
[7] „Les représentations
vécues en état d’immersion fictionnelle sont en général saturées du point de
vue affectif“
(Schaeffer 1999, 185).
Bibliografia
JOUVE, Vincent: Pouvoirs de la fiction. Pourquoi aime-t-on les histoires? Malakoff: Armand Colin, 2019.
SCHAEFFER, Jean-Marie: Pourquoi la fiction? Paris: Éditions du Seuil, 1999.