Konceptizmus
Ekvivalent pojmu v iných jazykoch
Conceptismo, Konzettizmus (D)
Conceptismo, Conceitism (En)
Explikácia pojmu
Konceptizmus (šp.
conceptismo) jeden z dominantných umelecko-štylistických prúdov barokovej
literatúry, ktorý sa rozvinul v španielskej literatúre paralelne s kulteranizmom (šp.
culteranismo). Charakterizuje ho komplikovanosť štýlu, sémantická hĺbka, rafinovanosť,
orientácia na vzdelaného, minoritného adresáta. Jeho hlavnými predstaviteľmi sú
Francisco de Quevedo (1580 – 1645) a Baltasár Gracián (1601 – 1658), autor
teoretického spisu, v ktorom ho definuje ako „umenie duchaplnosti“. Počiatky
konceptizmu siahajú do posledných desaťročí 16. storočia a rozkvet dosiahol v priebehu
17. storočia. Mnohí literárni bádatelia považujú konceptizmus za základ barokovej
poetiky a jeho prejavy či variácie nachádzajú aj v iných európskych národných
literatúrach. Španielsky konceptizmus sa vyvíjal v blízkej spojitosti
s talianskym konceptizmom (tal. concettismo), nazývanom aj marinizmus (tal.
marinismo).
Počiatky španielskeho
konceptizmu sa spájajú s básnikmi Alonsom de Ledesma Buitrago (1562 – 1633)
a Alonsom de Bonilla (1570 – 1642), ktorým patrí prvenstvo v uvedení
konceptistických postupov na pole poézie. V ich básnickej tvorbe sa systematicky
prejavila konceptistická duchaplnosť a orientácia na duchovnú náboženskú
tematiku. V oblasti prózy sa za iniciátora konceptizmu považuje renesančný
autor Fray Antonio de Guevara (1480 – 1545). Konceptistickú prózu naplno
rozvinuli v 17. storočí B. Gracián a F. de Quevedo, najväčší majstri a
obhajcovia umenia duchaplnosti. Quevedo rozvíjal konceptistický štýl aj v básnickej
tvorbe a obohatil ho postupy irónie a paródie. Koncepty uplatnil vo svojej
poézii aj Luis de Góngora (1561 – 1627), hoci je stúpencom kulteranizmu. Do
dramatického umenia uvádzal princípy založené na konceptizme Lope de Vega (1562
– 1635). V priebehu 17. storočia v neskorom baroku sa u väčšiny autorov
prichádza k splývaniu oboch štýlov. Virtuózne ich dokázali prepojiť dramatik
Pedro Calderón de la Barca (1600 – 1681) a mexická „Desiata Múza“ Sor Juana Inés
de la Cruz (1651 – 1695), považovaní za vrcholné zjavy barokovej literatúry.
Umelecká prax barokových
tvorcov bola od začiatku sprevádzaná teoretickou reflexiou. Teoretický výklad konceptistickej
estetiky a štylistiky predstavil jezuitský kňaz a filozof B. Gracián v spise Arte
de ingenio, tratado de la agudeza (1642; Umenie duchaplnosti, traktát o ostrovtipe),
neskôr prepracovaného do rozšíreného vydania s názvom Agudeza y Arte de
Ingenio (1648; Ostrovtip a Umenie duchaplnosti). Ako autor objasňuje
v podtitule diela, „vysvetľujú sa [v ňom, pozn. RB] všetky spôsoby a rozličnosti
Konceptov, s výberom najvydarenejších, náboženských aj svetských, príkladov“[1] (Gracián,
podtitul na obálke). Tieto príklady čerpá z umeleckých textov od rímskeho
staroveku až po súčasníkov, takže spolu s výkladom poetiky predstavuje aj
antológiu textov s komentármi. Významne je v nej zastúpený aj L. de
Góngora, u ktorého B. Gracián nachádza mnoho príkladov vydarených
konceptov.
Ústredné miesto
v Graciánovom spise majú pojmy koncept (šp. concepto, conceto), ostrovtip/dôvtip
(šp. agudeza) a duchaplnosť/dômyselnosť (šp. ingenio). Všetky tieto
pojmy, aplikované na pole literatúry, majú hlboké filozofické pozadie
a odrážajú sa v nich Graciánove literárnoteoretické, estetické názory,
ale aj ideologické, filozofické a morálne presvedčenia. Výklad týchto pojmov neprestáva
byť dodnes predmetom diskusií a štúdia (pozri napr. Blanco 1998; Egido
2007 ).
S identickými
alebo obdobnými termínmi narábajú všetci súdobí literárni teoretici, pričom
nadväzujú na antickú a renesančnú (humanistickú) teóriu. Jozef Minárik (1977, 17)
medzi najdôležitejšie barokové poetiky radí, okrem Graciánovho Umenia
duchaplnosti, teoretické práce Macieja Kazimierza Sarbiewskeho (1595 –
1640), Martina Opitza (1597 – 1639), Georga Philippa von Harsdörfera (1607 –
1658) a Emanuela Tesaura (1591 – 1675). V centre pozornosti všetkých týchto
autorov sa nachádzajú pojmy ako koncept, dômyselnosť, dôvtip,
pointa atď. (napr. tal. concetto, argutezza, ingegnoso; nem. .....),
treba však povedať, že ich chápanie a výklad sa nemusia zhodovať.
K takýmto záverom prichádzajú odborníci pri porovnávacom štúdiu barokových
poetík (pozri Hatzfeld 1972; Frare 2006). Napríklad Pierantonio Frare (2006,
105 – 117) sa zaoberá porovnaním Graciánovho Umenia duchaplnosti s Tesaurovým
traktátom Il Cannocchiale Aristotelico, ò sia, Idea, dell’ arguta et
ingeniosa elocutione, che serve à tutta l’Arte oratoria, lapidaria et simbolica
(1655; Aristotelovský ďalekohľad alebo Myšlienka o ostrovtipnom a duchaplnom
vyjadrovaní, ktoré slúži celému rečníckemu, jadrnému a symbolickému umeniu)
a odhaľuje odlišnosti v ich ponímaní ostrovtipu (šp. agudeza, tal.
acutezza) a konceptu (šp. concepto, tal. concetto).
Porovnávanie a kontrastovanie
sa celkovo javí ako efektívna metóda pri objasňovaní fenoménu konceptizmu. Keďže
konceptizmus sa kryštalizoval v španielskej literatúre súčasne
s kulteranizmom, nemožno ho vysvetľovať bez referencie na tento paralelný
prúd, známy podľa svojho vrcholného predstaviteľa aj ako gongorizmus (šp.
gongorismo). Oba smery sú plodmi jednej kultúrnej epochy a majú veľa
spoločného, tradične sa však vysvetľovali cez prizmu ich protichodnosti. Dialo
sa to v dôsledku toho, že samotní tvorcovia, prívrženci L. de Góngoru (gongoristi
alebo kulteranisti) na jednej strane a F. Queveda a B. Graciána (konceptisti)
na strane druhej, sa voči sebe vzájomne ostro vyhraňovali. Takáto optika nazerania
na oba prúdy ako na javy zásadne rozdielne a protichodné prevzala
literárna kritika 18. storočia a ovplyvňovala literárnokritické myslenie prakticky
až do 20. storočia. V súčasnosti sa takýto náhľad považuje za zastaraný a
všeobecne sa prijíma sa názor, že medzi oboma smermi neexistuje jednoznačná
hranica a sú prejavom zhodného snaženia o znejasňovanie umeleckej
výpovede. Vychádzajú totiž z „totožnej estetiky zameranej na rafinovanosť
a formálnu zložitosť jazyka“[2]
(Estébanez Calderón 2004, 206).
Koncízny
prehľad vývoja odborných náhľadov na fenomény konceptizmu a kulteranizmu, počnúc
Menéndezom Pelayom, predstavil Alonso Santos a určil v ňom štyri názorové skupiny:
Konceptizmus a kultizmus hodnotili ako úplne odlišné
smery Menéndez Pelayo, Farinelli, Correa Calderón, Guillermo de Torre a Félix Monge.
Druhá skupina, do ktorej patria Croce, Rafael Lapesa,
Valbuena Prat, Menéndez Pidal, Rafael Seco a ďalší, považujú oba smery za
príbuzné a neoddeliteľné, pretože ich spája podobnosť v používaní rétorických
figúr a spoločná tendencia ku komplikovanosti.
Tretia skupina odborníkov zastáva názor, že konceptizmus
je základom celého baroka a vychádza z neho aj kulteranizmus; rozdiely medzi
nimi spočívajú iba v zanedbateľných detailoch. Týmto spôsobom uvažujú,
medzi inými, Coster, Lázaro Carreter, García Berrio a Alexander A. Parker.
Tvrdia, že Góngora a kulteranisti boli vlastne konceptistami, pretože používali
konceptistické výrazové prostriedky: metafory, paradoxy atď.
Štvrtú pozíciu predstavuje napríklad Edward Sarmiento,
ktorý stotožňuje barok s kulteranizmom, pretože „využívanie konceptu je
integrálnou súčasťou gongorizmu a barokovej literatúry všeobecne“. (Santos 2009,
41 – 42)
Z uvedeného
prehľadu vyplýva, že napriek výraznému pokroku v chápaní konceptizmu a kulteranizmu
v modernej literárnej vede zostáva neustále otvorená otázka určenia ich
vzájomného vzťahu v zmysle nadradenosti, podradenosti či odvodenosti. V súčasnosti
sa literárni vedci zaoberajú hľadaním dištinktívnych znakov medzi nimi na novej
báze. Treba povedať, že výstižné pomenovanie podstaty rozdielov medzi týmito
paralelnými prúdmi nie je vôbec jednoduchá úloha. Odborníci sa s ňou
vyrovnávajú dôsledným výskumom primárnych umeleckých a teoretických textov
a odpovede formulujú v rozsahu monografií, štúdií, až po pokusy o stručné
vyjadrenia (potrebné, napríklad, na didaktické účely, do učebníc, slovníkov a
podobne), pri ktorých musí nevyhnutne dôjsť aj k zjednodušeniam
a zovšeobecneniam.
K takýmto patrí,
napríklad, názor, že kulteranizmus sa zakladá na formálnej zložitosti
a konceptizmus na zložitosti myšlienkovej, alebo že „konceptizmus je hlboký,
jeho veta obsahuje viac myšlienok než slov (na rozdiel od kulteranizmu, ktorý
používa viac slov než myšlienok)“ atď. Samozrejme, takéto hodnotenia navádzajú na
myšlienku, že kulteranizmus by mal byť myšlienkovo vyprázdnený a konceptizmus
formálne jednoduchý, čo je mylná predstava.
Napríklad Oldřich
Bělič sformuloval vo svojich Dejinách španielskej literatúry takúto komparatívnu
charakteristiku: „Kulteranismus se vyznačoval hlavně vyumělkovaností jazyka,
neobvyklostí slovníku, přetížeností obrazy, šroubovaností a krkolomností
syntaxe. Pro konceptismus zase byla příznačná důmyslná hra slov, idejí a pojmů,
duchaplnost, ostrovtip“ (Bělič 1968, 143). Znamená to, že sa výberovo zameral na dva dištinktívne charakteristické prvky, „vyumelkovanosť“
pri kulteranizme a „duchaplnosť“ pri konceptizme.
Na porovnanie, Alonso
Santos (2009, 43) postavil východiskový bod svojho výkladu na zjednocujúcej
spoločnej charakteristike. Konštatuje, že všetci barokoví spisovatelia,
konceptisti aj kulteranisti, používali rovnako komplikovaný spôsob vyjadrovania
a používali na to rovnaké štylistické a jazykové prostriedky (trópy
a figúry); líšili sa však v tom, ako ich používali: „rozdiel
medzi kulteranistami a konceptistami, [....], nespočíva v prostriedkoch,
ktoré používajú, ale v odlišnom spôsobe jazykovej amplifikácie
a intenzifikácie; zatiaľ čo kulteranisti a Góngora si zakladali na amplifikácii
a intenzifikácii syntaxe, konceptisti realizujú amplifikáciu
a intenzifikáciu v rovine sémantickej“ (Santos 2009, 43).
Jozef Minárik v o svojej
úvahe o ideovom a umeleckom charaktere (európskej) barokovej
literatúry (1977, 11 – 29) charakterizuje kulteranizmus ako „ohromujúci,
zložitý metaforický, obrazný, parafrázujúci, eliptický, mytologický, učenecký,
aristokratický a neologický štýl“ (Minárik 1977, 18) a konceptizmus
ako „ironický, satirický, intelektuálny a pojmový štýl s rafinovanými
myšlienkami“ (ibidem). Radí ich medzi „európske kultizmy“ v zmysle
„vyumelkované štýly“ a ich národné variácie v iných európskych
literatúrach nachádza v talianskom marinizme, francúzskej preciozite (fr. préciosité), anglickom
metafyzicizme a nemecko-sliezskom Schwulstile. (Minárik 1977, 18). Treba
k nim pridať ešte anglický euphuizmus (angl. euphuism), v ktorom
významnú rolu zohral Fray Luis de Guevara. Všetky tieto smery majú väzby na
španielsky kulteranizmus, Napríklad José María Aguirre analyzuje problematiku
obsahovej a ideovej blízkosti španielskych konceptistov a britských metafyzických
básnikov a konštatuje, že „konceptizmus nie je iba základný prvok
španielskej barokovej poézie 17. storočia, ale baroka vo všeobecnosti. Čerpá
z neho aj súdobá anglická poézia“ (Aguirre 1986, 187).
Hoci tradične
sa výklad rozdielov medzi konceptizmom a kulteranizmom zakladá na analýze
formálnych aspektov jazyka a štýlu, upozorňujeme, že konceptisti sa
vyznačujú aj osobitosťami v oblasti tematickej a ideovej orientácie.
Ústrední predstavitelia F. de Quevedo a B. Gracián sa zaoberajú prevažne vážnymi
témami a sú autormi hlboko reflexívnymi a filozofujúcimi. Prejavuje
sa u nich barokový pesimizmus, ktorý rozvíjajú v úvahách o pominuteľnosti
a ničotnosti pozemského bytia. Samozrejme, F. de Quevedo, B. Gracián, ako
aj ich prívrženci a nasledovníci, sa v rámcoch všeobecnejších
spoločných konceptických charakteristík vyznačujú aj individuálnymi znakmi, čo
ich robí jedinečnými.
[1] Plný titul názvu diela (na obálke) znie: „Agvdeza y
Arte de ingenio. En que se explican todos los modos, y diferencias de los
Concetos, con exemplares escogidos de todo lo más bien dicho, assi sacro como
humano. Por Lorenço Gracian, Huesca, Juan Nogués, 1648.“
[2]
“....responden a la misma estética de refinamiento y
complicación formal del lenguaje.“ (Estébanez Calderón 2004, 206).
Bibliografia
Aguirre, José María. 1986. „Agudeza o Arte de Ingenio y el Barroco“. In Gracián y su época. Actas de la I Reunión de Filólogos Aragoneses. Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 181 – 190.
Bělič, Oldřich. 1968. Španělská literatura. Praha: Orbis.
Gracián, Baltasar. [1642]. 1998. Arte de ingenio, Tratado de la agudeza. Ed. Emilio Blanco. Madrid: Cátedra.
Gracián, Baltasar. [1651, 1653, 1657]. 2009. El Criticón. Ed. Alonso Santos (Introducción, 11 – 58). Madrid: Cátedra.
Estébanez Calderón, Demetrio. 2004. Diccionario de términos literarios. Madrid: Alianza Editorial.
Frare, Pierantonio. 2006. „L’argutezza in Terauro e in Gracián“. In Cyberletteratura: tra mondi testuali e mondi virtuali, Alice di Stefano (ed.). Roma: Edizioni Nuova Cultura, 105 – 117.
Hatzfeld, Helmut. 1972. „Poéticas barrocas. Tres deformaciones nacionales de Aristóteles: Tesauro, Gracián, Boileau“. In Estudios de Literaturas Románicas. Barcelona: Planeta, 259 – 278.
Minárik, Jozef. 1977. Stredoveká literatúra (svetová – česká – slovenská). Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo.