Duchovný itinerár
Ekvivalent pojmu v iných jazykoch
Spiritual itinerary (En)
Explikácia pojmu
Duchovný
itinerár (z lat. itinerarius, adj., itinerarium, s., iter, s., itinĕris, s. – cesta, putovanie)
predstavuje špecifickú žánrovú modalitu autobiografického rozprávania. Autor/autorka
v ňom sprostredkúva vlastnú skúsenosť s transcendentnom prostredníctvom
obrazu cesty. Ide teda o žáner duchovnej literatúry a v západnom
kultúrnom prostredí osobitne aj kresťanskej
literárnej mystiky: približuje totiž mystickú skúsenosť v jej
bytí a konštitutívnych procesoch.
Hoci býva termín duchovný itinerár rôzne a často
tematizovaný vo vedeckých textoch, ktoré analyzujú autorské poetiky a život
význačných osobností kresťanstva, v literárnoteoretických príručkách sa
bežne nevyskytuje. Je to spôsobené najmä jeho významovými prienikmi s terminologicky
ustálenejšími žánrovými formami (napr. cestopis, autobiografia,
list, denník, pamäti) i sémantickou príbuznosťou s pojmami cesta, kontemplácia
alebo duchovný rebrík, ako ich reflektuje spirituálna teológia (napr. De Fiores
– Goffi 1999, 92 – 109; Dinzelbacher 2000, 342). Termínové spojenie duchovný
itinerár možno chápať ako žánrovú paralelu k tzv. itineráru pútnika.
Explikácia pojmu/kategórie:
Analógia
duchovného itineráru s itinerárom pútnika ako podžánrom cestopisnej literatúry vychádza z obrazu
cesty, putovania: v duchovnom itinerári však „ide o vnútorné, životné
putovanie človeka, ktorého cieľom je dospieť k Bohu. Duchovná skúsenosť
generácií ukazuje, že aj ono má isté (všeobecnejšie, nadsubjektívne platné)
medzníky, intervaly, obdobia, zastavenia a pod. Takéto poznanie sa
itinerár zameraný na ,územieʻ ducha/duše usiluje sprostredkovať tým, pre
ktorých je určený“ (Kučerková 2025, X).
Z hľadiska žánrových a tematických
príbuzností možno za predobraz duchovného itinerára v kresťanskej literatúre
označiť dielo sv. Augustína Vyznania (Confessiones, 397 – 398). Autor
v ňom zaznamenáva vlastný osobnostný i duchovný vývin: má podobu cesty
vrcholiacej v strede poznania, t. j. v intenzívnej a zvnútornenej
skúsenosti s Bohom. Literárne spracovanie uvedenej skúsenosti vo Vyznaniach
odhaľuje význam sebapoznania v procese duchovného rastu – „Noverim
me, noverim te“ („Kiežby som spoznal sám seba, kiežby som spoznal teba“), „Deum et animam scire cupio“ („Túžim
poznať Boha a dušu“) (Samovravy
– Soliloquium I 7, II 1; Satura in Dinzelbacher 2000, 253).
Metaforické chápanie cesty, príznačné pre
duchovný itinerár, uplatňuje v mysticko-teologickom diele Putovanie mysle do Boha (Itinerarium mentis
in Deum, 1259) taliansky františkánsky teológ sv. Bonaventúra (1221 – 1274). Autor
na základe premýšľania o mystickej skúsenosti sv. Františka z Assisi a vychádzajúc
z vlastného duchovného poznania rozvíja schému cesty k mystickému vrcholu.
Rozlišuje na nej sedem stupňov alebo sedem nazeraní: prvým šiestim stupňom
výstupu do Boha zodpovedá stav osvietenia a šesť ľudských schopností (zmysly,
obrazotvornosť, rozum, porozumenie, pochopenie, vrchol mysle); človek postupuje
od najnižších vecí k najvyšším, od vonkajšieho k vnútornému, od
časných k večným (I, 6). Šiesta úroveň výstupu sa končí v nazeraní
Najsvätejšej Trojice. Prvých šesť stupňov inšpirovala biblická paradigma
zachytená v obraze Jakubovho rebríka: „I snívalo sa
mu, že vidí rebrík opretý o zem a jeho vrchný koniec siahal až do neba a Boží
anjeli vystupovali a zostupovali po ňom“ (Gn 28, 12). Bonaventúra
zdôrazňuje, že rebrík slúži najprv k výstupu a potom k zostupu:
„...začneme zdola a použijeme
celý tento hmotný svět jako zrcadlo, jímž přejdeme k Bohu – nejvyššímu
Tvůrci“
(I, 9). Siedmy stupeň prestavuje úplný prechod mysle do Boha. Zostup
a definitívne vstúpenie spolu s Kristom do Boha sa uskutočňuje
v stave dokonalosti (Pospíšil 1997, 43). Bonaventúra charakterizuje dokonalý
prechod ako „mystický a svrchovaně
tajemný jev, který
nezná nikdo jiný než ten, komu se ho dostává“ (VII, 4).
Žánrovú svojbytnosť duchovného itineráru a
jeho interpretačný potenciál pri dielach s literárnymi kvalitami potvrdzuje
viacero diel kresťanskej duchovnej a mystickej spisby. Jedným z najpozoruhodnejších
literárnych spôsobov zachytenia itineráru duchovného rastu je tvorba španielskej
mystičky sv. Terézie od Ježiša (1515 – 1582) a osobitne jej autobiografické
dielo Vnútorný hrad (Castillo
interior, 1577; ďalej len H). Obraz vnútorného hradu (metafora ľudskej duše) je
vystavaný na čísle sedem ako symbole duchovnej plnosti. Duša musí prejsť siedmimi
príbytkami, resp. komnatami do najvnútornejšieho stredu, ktorý tvorí siedma
komnata. V nej sa vo vliatej kontemplácii zjednocuje s Bohom. Cieľom tohto
duchovného putovania je stretnutie s Bohom, ktorý sídli v samom
strede duše („žiarivé slnko v strede duše“, 1 H 2, 3). Kompozícia hradu zrkadlí proces duchovného rastu v dvoch fázach: prvej
asketickej (prvé tri príbytky; stav duše: hriech, zápas, stagnácia; stupeň
modlitby: meditácia, resp. modlitba pohrúženosti) a druhej mystickej
(posledné tri príbytky; stav duše: obnovenie, duchovné zásnuby, duchovné
manželstvo; stupeň modlitby: kontemplácia, resp. modlitba zjednotenia); štvrtý
príbytok – akýsi medzistupeň – predstavuje prechod od asketickej fázy
k mystickej fáze, keď duša zažíva skúsenosť vliatej milosti (dar vliatej
kontemplácie) (pozri Predslov in Sv. Terézia od Ježiša 2022, 10).
Prenikanie cez jednotlivé príbytky, teda
prechod od najnižšej duchovnej úrovne k najvyššej duchovnej úrovni,
opodstatnene navodzuje predstavu duchovnej námahy. Človek, ktorý túži dosiahnuť
cieľ, v tomto prípade stred, nedokáže dopredu určiť intenzitu cesty, jej
povahu, zákruty, skratky ani trvanie. Terézia však bez ohľadu na dosiahnutú
úroveň opakovane kladie dôraz na význam sebapoznania: „Nech necíti povinnosť,
že musí byť dlho v jednej a tej istej komnate. Ibaže by išlo
o sebapoznanie! Toto je veľmi potrebné [...], dokonca aj pre tie duše,
ktoré má Pán v tom istom príbytku, kde je On, takže nech by sa duša
dostala akokoľvek vysoko, nikdy nemá inakšiu povinnosť, aj keby chcela. Pretože
pokora neustále vyrába med ako včela v úli a bez toho je všetko
stratené“ (1 H 2, 8). Sebapoznávanie sa v duchovnom itinerári deje súčasne
s poznávaním Boha. Ide o proces vyjadrený v postupnom (hoci nie
priamočiarom) prechode cez sedmoro príbytkov na základe gradácie: „Vstupnou
bránou do hradu, resp. jeho prvých komnát je modlitba a rozjímanie. [...]
Siedme komnaty tvoria mystický stred hradu“ (Kučerková – Režná 2015, 262).
Podľa Terézie je sebapoznávanie podmienkou
duchovného rastu. Jedine človek, ktorý si uvedomí svoju prirodzenú podstatu,
môže túžiť po niečom, čo ho bude transcendujúco presahovať: „Tieto príbytky
nesmiete chápať, akoby išli v rade za sebou, ale upriamte svoje oči na
stred, na komnatu či palác, kde býva Kráľ. Pomyslite si, ako je palmové
srdiečko ukryté pod mnohými vrstvami kôry a šupiek, ktoré obklopujú všetko,
čo je lahodné vo vnútri, a ktoré treba zdolať, aby sme sa dostali
k jedlej časti. Tak aj tu, vôkol tejto komnaty je veľa ďalších komnát,
a nad ňou takisto. Pretože o záležitostiach duše musíme mať vždy
predstavu plnosti, šírky a veľkoleposti, pričom to isto vôbec
nepreženieme. Lebo je schopná oveľa väčších vecí, než si vieme predstaviť.
A slnko, ktoré je v tomto paláci, sa šíri do všetkých jej častí“ (1 H
2, 8).
Bibliografia
De Fiores, Stefano – Tullo Goffi, ed. 1999. Slovník spirituality. Z tal. originálu prel. Terezie Brichtová a Jan Lachman. Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství.
Dinzelbacher, Peter, ed. 2000. Diccionario de la Mística. Z nemčiny prel. Constantino Ruiz-Garrido. Burgos: Editorial Monte Carmelo.
Kučerková, Magda. 2025. „Itinerár ako žáner duchovnej mystickej literatúry.“ Stredoeurópske pohľady 6, 1.
Kučerková, Magda – Miroslava Režná. 2015. Dynamika a topika vnútornej cesty v diele sv. Terézie z Avily. In Duchovná cesta e jej podoby v literatúre, ed. Magda Kučerková, 261 – 268. Nitra: UKF v Nitre.
Pospíšil, Ctirad Václav. (1997) 2017. „Bonaventura z Bagnoreggia a jeho »Putování do Boha«.“ In Svatý Bonaventura, Putování mysli do Boha. Itinerarium mentis in Deum, 10 – 50. Praha: Krystal OP.
Svatý Bonaventura. (1882 – 1902) 2017. Putování mysli do Boha. Itinerarium mentis in Deum. 3. vyd. Z lat. originálu prel. Ctirad Václav Pospíšil. Praha: Krystal OP.
Sv. Augustín. (1938) 1997. Vyznania. Z lat. originálu prel. Ján Kováč. Bratislava: Lúč.
Sv. Terézia od Ježiša. 2022. Vnútorný hrad. Zo šp. originálu prel. Silvia Brodňanová. Košice: Kláštor bosých karmelitánov Lorinčík.
Biblia. https://biblia.ssv.sk/