Strofa
Ekvivalent pojmu v iných jazykoch
Stanza, Strophe (En)
Explikácia pojmu
Strofou
(slohou) nazývame vyššiu rytmickú jednotku básne skladajúcu sa z viacerých
veršov, ktorá je zároveň významovou a intonačnou jednotkou a pravidelne sa v
básni opakuje. Najmenšou strofou je dvojveršie, horná hranica strofy je štrnásť
veršov v oneginovskej strofe. Strofa má bohaté variačné možnosti v dĺžke
veršov, rytmickom spáde i rozložení rýmov. Ak sa strofa skladá z veršov,
hovoríme o izosylabickej strofe, ak majú verše rôzny počet slabík, hovoríme o
heterosylabickej strofe. Opakovanie posledného verša v strofe nazývame
refrénom. Najznámejší refrén so svetovej poézii Nevermore použil Edgar Allan
Poe v básni „Havran“. Väčšina ustálených typov strof je rýmovaná, rým však nie
je nevyhnutným prvkom.
Strofy môžeme deliť podľa počtu
veršov na dvojveršie (lat. distich), terceto (tristich), kvarteto (tetrastich),
kvinteto (pentastich), sexteto (hexastich), septeto (heptastich), okteto
(oktastich) atď.
Súčasná verzológia rozlišuje medzi
strofou ako jednotkou s rovnakým počtom veršov (nazýva sa izometrická) a
odsekom ako jednotkou s nerovnakým počtom veršov (nazýva sa hypermetrický).
Niektoré
tradičné strofy
V antickej poézii bolo bežné
označovať typ strofy podľa ich tvorcov. Podľa starogréckej poetky Sapfo bola
pomenovaná sapfická strofa, ktorá sa skladala z troch jedenásťslabičných veršov
a jedného päťslabičného a bola nerýmovaná. Alkajská strofa je zasa pomenovaná
po básnikovi Alkaiovi; má štyri časomerné verše, z toho prvé dva sú
jedenásťslabičné, tretí deväťslabičný a štvrtý desaťslabičný. Antickou strofou
je aj elegické distichon (žalospevné dvojveršie) skladajúce sa z hexametra a
pentametra. V našej poézii ho využil Ján Kollár v „Předzpěve“ Slávy dcery. Tercína sa skladá z troch
desaťslabičných veršov (alebo jedenásťslabičných pri ženskom zakončení)
vzostupného spádu, pričom prvý a tretí verš predchádzajúcej strofy sa rýmuje s
druhým veršom nasledujúcej strofy. Štruktúra tercíny umožňuje členiť myšlienku
podľa triadickej schémy téza, antitéza, syntéza. Pochádza z Provensálska,
odkiaľ prešla do talianskej renesančnej poézie (Dante Alighieri ňou napísal Božskú komédiu). Ritornel je trojveršová
strofa lyrického obsahu s voľným metrom a rýmovou schémou aba, najčastejšie so
ženskými rýmami. Baladická strofa (ballad stanza) je štvorveršová strofa
anglických ľudových balád s rýmovou schémou abcb. Chaucerovská strofa (rhyme
royal), pomenovaná podľa jej zakladateľa, anglického básnika Geoffreyho
Chaucera, je sedemveršová strofa písaná päťstopovým jambom s rýmovou schémou
ababbcc. Ottava rima sa nazýva
osemveršová strofa talianskeho pôvodu, používa takisto päťstopový jamb so
schémou abababcc. Triolet je lyrická forma básní duchaplného, epigramatického
obsahu; tvorí ju jedna osemveršová strofa s osemslabičnými veršami spojenými
dvoma rýmami (AbaAAbAB). Prvý verš sa opakuje tri razy, druhý dva razy.
Spenserovská strofa, nazvaná po anglickom básnikovi Edmundovi Spenserovi, je
deväťveršová strofa s rýmovou schémou ababbcbcc; osem veršov používa päťstopový
jambický verš, posledný verš je alexandrín. Tvorcom oneginovskej strofy je
ruský básnik Alexander Sergejevič Puškin, ktorý ju použil vo svojom veršovanom
románe Eugen Onegin. Strofa obsahuje
štrnásť veršov rozdelených na tri štvorveršia, z ktorých má každé iné
rozloženie rýmov (v prvom je striedavý, v druhom združený a v treťom obkročný),
a záverečného združene rýmovaného dvojveršia.
Bibliografia
Andričík, Marián. 2015. Kapitoly z teórie literatúry. Košice: Univerzita Pavla Jozefa Šafárika. 154 s.
Sabol Ján. 1983. Teória literatúry. Základy slovenskej verzológie. Košice: Univerzita Pavla Jozefa Šafárika. 190 s.
Couper-Kuhlen, Elizabeth. 1986. An Introduction to English Prosody. London: Edward Arnold Publishers, Ltd. 240 s.
Gasparov, Michail Leonovič. 2010/2012. Nástin dějin evropského verše. Praha: Dauphin. 424 s.
Hrabák, Josef. 1970. Úvod do teorie verše. Praha: Státní perdagogické nakladatelství. 260 s.
Ibrahim, Robert – Plecháč, Petr – Říha Jakub. 2013. Úvod do teorie verše. Praha: Filip Tomáš – Akropolis. 160 s.
Krausová, Nora. 1976. Vývin slovenského sonetu. Bratislava: Tatran. 160 s.
Pavera, Libor – Všetička, František. 2002. Lexikon literárních pojmů. Olomouc: Nakladatelství Olomouc. 424 s.
Plecháč, Petr – Kolár, Robert. 2017. Kapitoly z korpusové versologie. Praha: Filip Tomáš – Akropolis. 136 s.
Sabol, Ján. 1979. „Vzťah zvuku a významu a jazyková komunikácia“. Kultúra slova, roč. 13, č. 9, s. 293 – 399.
Šafárik, Pavol Jozef – Palacký, František. [1818] 1961. Počátkové českého básnictví, obzvláště prozódie. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied. 148 s.
Štraus, František. 2003. Základy slovenskej verzológie. Bratislava: Literárne informačné centrum. 250 s.
Timofejev, L. I. – Turajev, S. V. 1981. Slovník literárnovedných termínov. Bratislava: Slovenský spisovateľ. 304 s.
Valček, Peter. 2006. Slovník literárnej teórie. Bratislava: Literárne informačné centrum. 352 s.
Vlašín, Štěpán. 1977. Slovník literární teorie. Praha: Československý spisovatel. 472 s.
Žilka, Tibor. 2006. Vademecum poetiky. Nitra: Filozofická fakulta UKF. 438 s.