Obraznosť mystiky
Ekvivalent pojmu v iných jazykoch
Figuration der Mystik (D)
The figurativennes of mysticism (En)
Explikácia pojmu
Pojem obraznosť mystiky úzko súvisí
s pojmami kresťanská
literárna mystika a jazyk mystiky.
Vyjadrovať sa v obrazoch je totiž prirodzenou, ba dalo by sa povedať
najprirodzenejšou podstatou mystického jazyka. Ak chápeme duchovnú skúsenosť
kresťanských mystičiek a mystikov ako bezprostrednú skúsenosť s Bohom
a nimi používané rétorické formuly falsa modestia či captatio benevolentiae
ako výrazové prostriedky autentického pocitu, ktorým akceptujú rolu
sprostredkovateľa im poodhaleného tajomstva a zároveň zdôrazňujú výpovednú
nedostatočnosť bežného jazyka, obraznosť sa nám ukáže ako jediný možný spôsob
uchopenia mystickej reality (napr. mystického zjednotenia človeka s Bohom;
mystického uchvátenia, mystických vízií). „Obrazný jazyk, ktorý principiálne vyjadruje akúkoľvek skutočnosť
sémanticky plnšie, je v službách autorov-mystikov spontánnym, prirodzeným
aktom vedomia. Viaže sa na dlhovekú ľudskú skúsenosť (životnú i literárne
zachytenú) a čerpá z hlbších významových vrstiev vedomia vrátane archetypálnej
vrstvy“ (por. Kučerková – Režná 2015, 73).
Vedecká reflexia mystickej obraznosti je pevnou
súčasťou literárnoteoreticky aj interpretačne poňatých výskumov mystiky, resp.
jazyka mystiky, s osobitnou tradíciou v západnej Európe. Výklad niektorých
špecifických obrazov, aj v interdisciplinárnom rámci, nachádzame
v autorských slovníkov jednotlivých mystikov a mystičiek,
v štúdiách im venovaných, v ich antologických portrétoch.
Obrazný spôsob vyjadrovania je pre mystickú spisbu charakteristický.
V tejto súvislosti treba upresniť, že primárnym zdrojom kresťanských
mystikov je Biblia. „Obrazy a motivy, jimiž vyjadřuje své utrpení a radost, v
mnohém odpovídají obrazům a motivům Starého i Nového zákona, jen zřídkakdy je
však naplňuje původním smyslem“ (Baruzi 2000, 35). V mystickej výpovedi
nachádzame tzv. vnútorné obrazy, ktoré sú výsledkom vliateho poznania. Nemusí
však ísť o paralely biblických obrazov, ale o celkom originálne metafory,
metonymie či duchovné symboly. Keďže majú analogický charakter, „nemožno ich dekódovať
doslovne, priamočiaro ani bez znalosti symbolicko-konotatívnej paradigmy
kresťanstva a jeho predstavy sveta (Kučerková – Režná 2014, 5). Sv. Katarína
Sienská (Dialóg, 28) vnútorným zrakom videla obraz Krista ako mostu,
ktorý „v sebe spája ľudskú nízkosť a božskú vznešenosť“:
„Než
ti ukážu, co ti chci zjevit a oč mě sama žádáš, chci ti vysvětlit, jak vypadá
most. Řekl jsem ti, že sahá od nebe k zemi, díky spojení, které jsem uskutečnil
v člověku stvořeném z bláta této země. / Tento most – kterým je můj jednorozený
Syn – sestává ze tří stupňů: dva z nich tvoří dřevo jeho nejsvětějšího kříže a
třetí byl vystavěn, když Kristus okusil velkou hořkost žluče smíšené s octem,
která mu byla podána na kříži. / V těchto třech stupních uvidíš tři stavy duše,
které ti teď jeden po druhém objasním.“ (Dialóg, 26)
Sv. Terézia Ávilská v knihe Vnútorný hrad zaznamenáva takýto
vnútorný obraz: máme drahokam mimoriadnej hodnoty aj kvalít, ktorý uchovávame
v zlatej schránke; máme istotu, že je tam, hoci sme ho nikdy nevideli
a napriek tomu, že sme ho nikdy nevideli, stále ho oceňujeme, máme
skúsenosť, že nás vyliečil z chorôb; chýba nám však odvaha pozrieť sa naň,
otvoriť schránku, navyše sa to ani nedá,
lebo to, ako sa otvára, vie len majiteľ tohto šperku a kľúč nám nedal,
hoci nám schránku požičal, aby nám poslúžila; drahokam nám ukáže, keď bude on
chcieť; aj si ho vezme, keď sa jemu zapáči (6 Vnútorný hrad 9, 2). Cez
tento obraz sa jej ukazuje Ježiš Kristus. Podstatu obraznosti teda tvorí
prirovnanie:
„mimoriadna
duchovná cena sa odráža na pozadí hmotnej ceny, to najvzácnejšie je darované
bez zásluh a pre obdarovaného zostáva ukryté, neznáme, hocikedy mu môže byť
odňaté. Sémantické jadro tohto obrazu však ostáva implicitné: za zlatú schránku
a drahokam v ňom sa nedá jednoducho „dosadiť“ nejaká metafyzická hodnota či
esencia [...]. Takéto využitie neurčitosti, významovej neistoty možno pokladať
za ďalší zo spôsobov, ktorým mystici evokovali podstatnú psychickú novosť toho,
čo v kontemplatívnom stave uzreli vnútorným zrakom (,očami dušeʻ)“ (Kučerková –
Režná 2014, 12).
Za vnútorný obraz sui generis možno pokladať srdce. V kresťanskom
kulte Božského Srdca Ježišovho srdce predstavuje „najintímnejší stred vtelenej
osoby Ježiša Krista“, ktorý sa dal poznať ako „najvyššia láska“ (por. Figura in Dinzelbacher et al.
2000, 257). V úcte k Ježišovmu srdcu sa súčasne zakúša Boh ako
milujúci Otec, ktorý posiela svojho Syna, aby svet vykúpil. V tejto
súvislosti Slovník mystiky (Diccionario de la mística) zdôrazňuje
ako biblické východisko úcty k Ježišovmu srdcu a posledné slovo Boha Otca
„prebodnuté Srdce jeho Syna“: „Uvidia, koho prebodli“ (Jn 19,37). Otvorené
(fyzické) Ježišovo srdce „sa premieňa na epifániu jeho lásky“ (Figura in Dinzelbacher et al. 2000,
258). Táto úcta sa v kresťanskej mystickej tradícii ukazuje ako centrálna,
pričom osobitý rozmer nadobúda v kontexte ženskej spisby (tzv. mystika
srdca). Je to najmä preto, že sa sémanticky napája na špecifický duchovný
fenomén – mystický sobáš s Kristom (connubium).
Táto metafora, ako tvrdí Dinzelbacher (2000, 363), umožňuje mystikom vyjadriť
„zjavenie Boha alebo Trojice v duši“, ako i jeho hlboko premieňajúcu
moc. Prítomnosť Boha v duši ponára dušu do blaženosti a duša, ktorá
Boha kontempluje, sa mu stáva podobnou.
Julian z Norwichu v jednom zo zjavení, ktoré zaznamenala
v diele Zjavenia Božej lásky (Revelations
of Divine Love), vidí
vlastné srdce a uprostred neho svoju dušu, ktorá má podobu vznešeného
mesta, v ktorom sídli kráľ.
Tento obraz sa vyznačuje podobnými výrazovo-hodnotovými kvalitami ako obraz
duše, ktorý predstavila sv. Terézia Ávilská: tiež približuje dušu ako miesto,
kde prebýva kráľ – mocný, múdry, plný všetkých dobier (1Vnútorný hrad 1,1). Jeho príbytok sa nachádza
v samom strede hradu (tzn. duše) pričom tento stred korešponduje
s poslednými komnatami, s tzv. siedmymi príbytkami a to na
základe gradačného princípu výstavby diela – čím hlbšie do hradu duša
postupuje, tým je bližšie k stredu. Keď sa dostane do stredu, „odhaľuje, že
dospela k stredu Božieho života, k vlastnému stredu aj k stredu
Božieho univerza“ (Sicari in Borriello et al. 2012, 731).
Jedným z najznámejších literárnych obrazov inšpirovaných
mystickou skúsenosťou je obraz výmeny sŕdc. V skúsenosti Kataríny Sienskej
mu predchádzal obraz odňatia srdca: v modlitbe žiadala Krista, aby jej
odobral srdce i vlastnú vôľu a dal jej nové srdce (por. Ž 50,12), „[z]dalo
sa jej, že večný ženích ju prišiel navštíviť tak ako vždy, otvoril jej hruď na
ľavej strane, vzal jej srdce a odišiel“[1]
(Pozzi – Leonardi, eds. 2004, 249). Katarína si následne bola istá poznaním
(sprevádzaným zreteľným pocitom), že žije bez srdca, a často to nahlas
vyjadrovala. Po jednej z extáz ju zahalilo svetlo, v ktorom sa
objavil Ježiš.
[M]al vo svojich svätých rukách ľudské srdce, ohnivočervené
a žiarivé. [...] opäť jej otvoril hruď na ľavej strane a vložil do
nej to isté srdce, čo držal v rukách, povedal: – Najdrahšia dcérka: keďže
minule som si vzal tvoje srdce, hľa, teraz ti dávam svoje, s ktorým budeš
žiť naveky –. Keď to povedal, zavrel otvor, ktorý urobil v jej boku a, na
znak zázraku, zostala na tom mieste tela jazva, ako mne a iným tvrdia jej
spoločníčky, ktoré ju mohli vidieť“[2]
(Pozzi – Leonardi, eds. 2004, 249 – 250).
Katarína následne pociťovala definitívnu stratu svojho ja (vzdanie
sa vlastnej vôle), a to aj v duchovnej rovine: „[n]emohla som viac
povedať ,Pane, odporúčam Ti svoje srdceʻ“ (Pozzi – Leonardi, eds. 2004, 250).
Tento obraz dobre vystihuje intencionalitu mystickej skúsenosti: nie je
daná iba na rozvíjanie individuálnej duchovnosti či získavanie útechy, ale má
aktivovať bytie vo svete pre službu druhým, a to aj cez bolesť. Podobne
uvažovala Terézia Ávilská, sama prežila mystickú transverberáciu, čiže prebodnutie
srdca, najviac si všakcenila „pripodobnenie Kristovi v jeho stave obetného
sebadarovania za celý svet“ (Sicari in Borriello et al. 2012, 731).
Mystická skúsenosť má spontánny a intuitívny charakter, v ktorom
pramení archetypálna symbolika mystických výpovedí. Archetypálne vedomie
mystikov je spojené s tým, čo Mircea Eliade nazýva metafyzickým symbolizmom.
Sv. František z Assisi v známej Chvále stvorenstva (Laudes
Creaturarum), známej aj ako Pieseň brata Slnka (Cantico di Frate
Sole), otvára svoju skúsenosť voči vesmíru a pociťuje svet ako Božie dielo:
„Chválen buď, můj Pane, mnou a všemi stvořeními, / a především panem bratrem
sluncem / jenž přináší den a jímž nás osvěcuješ;/ krásný je a září velikou se
skvěje / Nejvyšší, a tvoje světlo
vyjadřuje. [...] (por. Navštívení krásy. Italská renesanční lyrika, 1964,
10 – 11)“. Skladbu podľa
tradície napísal po noci plnej utrpenia, keď mu bolo vliate poznanie o večnej
spáse. Podľa Augusta Vicinelliho síce vtedy nemyslel na umenie, ale na stvorenia
sestry a Boha otca, do stavu lyrickosti, blízkemu umeniu, ho voviedla potreba
dojať alebo mystická meditácia (Vicinelli 2011, 187). Analogicky Julian z Norwichu
v jednej mystickej vízii videla celé Božie dielo ako lieskový oriešok:
„A
vtom mi ukázal niečo malé, o nič väčšie ako lieskový orech, ležalo to v mojej
dlani a zdalo sa mi, že to bolo okrúhle ako guľa. Pozrela som sa na to pohľadom
môjho intelektuálneho poznania a pomyslela som si: Čo to môže byť? A bola som
užasnutá, že to trvá, pretože som si myslela, že pre svoju malosť by to zrazu
mohlo upadnúť do ničoty. A v mojom intelekte mi bola daná odpoveď: trvá to a
vždy bude, pretože to Boh miluje; a tak všetko má svoje bytie skrze Božiu
lásku.“[3]
Z tohto obrazu plasticky vystupuje hlavná myšlienka jej Zjavení
Božej lásky: zjednotenie Boha so stvorením v mene jeho odvekej lásky, ktorú
Julian tematizuje v myšlienke „Všetko bude dobré“ („All shall be well“).
[1] „Le parve che l´eterno
sposo fosse venuto come al solito a trovarla, le avesse aperto il petto dalla
parte sinistra e presole il cuore, se ne fosse tornado via.“
[2] teneva nelle sue sante
mani un cuore umano, vermiglio e splendente. […] aprì nuovamente il petto di
lei dalla parte sinistra, e introducendovi lo stesso cuore che teneva nelle
mani, disse: – Carissima figliuola: come l’altro giorno presi il tuo cuore,
ecco che ora ti do il mio, col quale sempre vivrai –. Ciò detto, egli richiuse
l’apertura che aveva fatto nel costato di lei, e in segno del miracolo, rimase
in quel punto della carne una cicatrice, come asserirono a me e ad altri le sue
compagne, che poterono vederla.
[3] And in this He
showed me something small, no bigger than a hazelnut, lying in the palm of my
hand, as it seemed to me, and it was as round as a ball. I looked at it with
the eye of my understanding and thought: What can this be? I was amazed that it
could last, for I thought that because of its littleness it would suddenly have
fallen into nothing. And I was answered in my understanding: It lasts and
always will, because God loves it; and thus everything has being through the
love of God (Julian of Norwich 1978, 183 /long text/).
Bibliografia
Baruzi, Jean. 2000. „Úvod do studia jazyka mystiky.“ In Encyklopedie mystiky I., ed. Marie-Madeleine Davyová, prel. Helena Beguivinová, Danuše Navrátilová a Jindřich Vacek, 335 – 354. Praha: Argo.
Borriello, Luigi – Edmondo Caruana – Maria Rosaria Del Genio – Nicolò Suffi, eds. 2012. Slovník křesťanských mystiků. Prel. Ctirad Václav Pospíšil. Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství.
Dinzelbacher, Peter. 2007. „Per una definizione ristretta e maneggiabile della mistica.“ In Le parole della mistica. Problemi teorici e situazione storiografica per la composizione de un repertorio di testi, ed. Francesco Vermigli, 19 – 30. Firenze: Sismel – Edizioni del Galluzzo e Fondazione Ezio Franceschini ONLUS.
Julian of Norwich. Showings. 1978. Prel. Edmund Colledge O. S. A. a James Walsh S. J. New York: Paulist Press.
Kučerková, Magda – Miroslava Režná. 2014. „Vnútorné obrazy u kresťanských mystikov. Literárno-sémantická charakteristika.“ World Literature Studies 6 (23), 1: 3 – 20.
Kučerková, Magda – Miroslava Režná. 2016. Poetika nevyjadriteľného. K literárnemu výrazu diel Terézie od Ježiša a iných kresťanských mystikov. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre.
Navštívení krásy. Italská renesanční lyrika. 1964. Prel. Jan Vladislav, Jaroslav Pokorný a Emanuel Frynta. Praha: Mladá fronta.
Svatá Kateřina Sienská. Dialog s Boží prozřetelností. 1998. Prel. Ivana Hlaváčová. Praha: Krystal OP.
Sv. Terézia od Ježiša. 2022. Vnútorný hrad. Prel. Silvia Brodňanová. Kláštor bosých karmelitánov Lorinčík.
Pozzi, Giovanni – Claudio Leonardi, eds. [1988] 2004. Scrittrici mistiche italiane. Genova – Milano: Casa Editrice Marietti.
Vicinelli, Augusto, ed. 2011. Gli scritti di san Francesco e i Fioretti. Milano: Il Saggiatore.