Intencia

Oblasti vedného poznania:

Autor:

Ekvivalent pojmu v iných jazykoch

Intention (D)
Intention (En)

Explikácia pojmu

Pod pojmom (autorská) intencia sa chápe zámer autora, ktorý riadi genézu diela. Je zosobnením myšlienky, že tvorca textu má privilegované postavenie pre pochopenie významu. S touto myšlienkou narába literárna teória a estetika pri interpretácii diela, no značnú pozornosť venuje intencii ako takej aj filozofia[1].

            Pojem intencia je súčasťou literárneho diskurzu od čias klasickej rétoriky. Intenzívnejšie sa ním zaoberali predstavitelia hermeneutiky (H.-G. Gadamer). Literárna kritika dlho stotožňovala autorskú intenciu so zmyslom diela, a tým pripisovala jeho autorovi postavenie autority, ktorá má priniesť náležité pochopenie (napr. pozitivizmus). Dominantné literárne prúdy v 20. storočí (štrukturalizmus, formalizmus) však ideu autora odmietali, pretože okrem iného symbolizovala hodnoty, ktoré zaznávali (napr. buržoázia, kapitalizmus), a svoju pozornosť zamerali výlučne na text a jeho analýzu (Compagnon 2006, 47-49). Radikálne stanovisko voči autorovi, a tým aj voči intencii, zaujal Roland Barthes vo svojom článku „Smrť autora“ (La mort de l’auteur), ktorý vyšiel v roku 1968. Podobne ako Michel Foucault vo svojej prednáške z roku 1969 s názvom „Co je to autor?“[2] (50), Barthes deklaroval smrť autora. V štúdii Barthes mapuje dominantné postavenie autora v prístupe tradičnej literárnej kritiky[3] k interpretácii diel a jeho zakorenenosť v kultúrnych štruktúrach, zmieňuje sa o pokusoch samotných spisovateľov o jeho spochybnenie (Mallarmé, Proust, Brecht) a pojem autora nahrádza autoritou textu[4] a poukázaním na perspektívu čitateľa[5]. I keď Barthesov postoj narazil na tvrdý odpor[6], pojem autora a intencie prestal predstavovať pre časť literárnych teoretikov (novú kritiku) prvoradé kritérium porozumenia literatúry.

            Zmierlivý postoj k autorskej intencii načrtol Umberto Eco, ktorý v roku 1990 definoval v knihe Meze interpretace (2005) (Les limites de l’interprétation) tri typy hermeneutickej intencie: intention auctoris (intencia autora), intention lectoris (intencia čitateľa) a intention operis (intencia diela), ktorými sa snažil rozložiť zložky interpretácie. Ako však konštatuje A. Compagnon, jeho pojmoslovie implicitne zastieralo nevyhnutný návrat autorskej intencie do literárnej teórie a pripisovalo intenciu niečomu, čo ju nemá, t. j. textu (2006, 89).

Význam autorskej intencie možno v súčasnosti vidieť aj vo svetle postavenia fikcie vo vzťahu k referenčným naratívom. Podľa Christine Montalbetti totiž autorská intencia predstavuje dôležitý identifikátor správnej interpretácie literárneho diela vzhľadom na tvrdenie amerického filozofa Johna Searla o tom, že neexistuje žádná vlastnost nějakého textu, ať už syntaktická či sémantická, která by jej identifikovala jako fikční dílo“ (2007, 64)[7]. Intencia musí byť preto zrejmá z paratextových prostriedkov, ako je napríklad uvedenie žánru na obálke knihy („román“), publikovanie diela v edícii vydavateľstva zameranej výlučne na beletriu, alebo vyjadrenia autora naznačujúce či potvrdzujúce imaginárny charakter diela (Montalbetti 2001, 231). Ani fikčná intencia (zámer autora potvrdzujúci fikčný status diela) však sama osebe nezaručuje správne fungovanie fikčného mechanizmu, ako to dokazuje recepcia diela Marbot[8] (2002) nemeckého spisovateľa Wolfganga Hildesheimera (Marbot, 1981), ktoré podrobil dôkladnej analýze Jean-Marie Schaeffer.



[1] Príkladom je priekopnícka kniha G. E. M. Anscombovej Intencia (Intention, 1957).

[2] Foucault zdôvodňuje neprítomnosť autora v texte, napr. keď hovorí: „ten vztah psaní a smrti se také projevuje tím, že ustupuje do pozadí individuální charakter píšícího subjektu: píšící subjekt všemi překážkami, které klade mezi sebe a to, o čem píše, mate všechny znaky své zvláštní individuality: znakem spisovatele je jen jedinečnost jeho nepřítomnosti: ve hře psaní musí dodržovat roli smrti.“ (1994, 45).

[3] „Obraz literatury, který můžeme najít v běžné kul­tuře, je tyransky zaměřen na autora, jeho osobnost, jeho historii, jeho záliby a vášně [...]. Dostupné na: https://monoskop.org/images/d/de/Barthes_Roland_1968_2006_Smrt_autora.pdf

[4] „Moderní spisovatel, který pohřbil autora, již nemůže na základě patosu svých předchůdců uvěřit, že jeho ruka je příliš pomalá pro jeho myš­ lenky či vášeň, a že proto nutně musí toto zpoždění zdůrazňovat a „pracovat“ doneko­ nečna na své formě; pro něj naopak ruka, zbavena veškerého hlasu a nesena pouhým gestem zápisu (a ne výrazu), vyznačuje prostor bez původu — nebo alespoň prostor, který nemá jiný původ než řeč samu, řeč, která zpochybňuje veškerý původ. (ibidem)

[5] „[...] víme, že pro budoucnost psaní je nezbytné zvrátit jeho mýtus: zrození čtenáře musí být zaplaceno smrtí Autora“ (Ibidem)

[6] Predstavuje ho polemika medzi Rolandom Barthesom a Raymondom Picardom v 60. rokoch 20. storočia v nadväznosti na Barthesovu knihu O Racinovi (Sur Racine, 1963).

[7] V podobnom duchu sa vyjadrili Gérard Genette a Dorrit Cohnová. G. Génette prichádza v štúdii zameranej na komparáciu dvoch typov naratívov „Vyprávění fikční a vyprávění faktuální“ („Récit fictionnel, récit factuel“) k záveru, že kategórie považované za typicke fikčné sú priepustné, zatiaľ čo Dorrit Cohnová konštatuje, že „žádný z nástrojů – distinktivních příznaku – neobstojí, zkusíme-li jeho ostrost v hraničních pásmech. Tam, kde fikční a faktuální vyprávění do sebe navzájem pronikají a užívají technik, způsobů a strategií toho druhého“ (2009, 228-229).

[8] Dielo bolo čitateľsky prijaté ako biografia intelektuála a kritika umenia zo začiatku 19. storočia, no v skutočnosti išlo o vymyslený príbeh. Dorrit Cohnová označila román za prototyp nového literárneho žánru „historizovaná fikčná biografia“ (Schaeffer 1999, 143).

Bibliografia

ANSCOMBE, Gertrude E. M.: Intention. Oxford: Blackwell, 1957.
BARTHES, Roland: „Smrť autora“. Dostupné na: https://monoskop.org/images/d/de/Barthes_Roland_1968_2006_Smrt_autora.pdf
BARTHES, Roland: Sur Racine. Paris: Éditions du Seuil, 1963.
COHNOVÁ, Dorrit: Co dělá fikci fikcí. Prel. Milan Orálek, Veronika Klusáková. Praha: Academia, 2009.
COMPAGNON, Antoine: Démon teórie. Prel. Jana Truhlářová. Bratislava: Kalligram, 2006.
FOUCAULT, Michel: „Co je to autor“. Prel. Petr Horák. In Diskurs, autor, genealogie. Praha: Svoboda, 1994.
ECO, Umberto: The Limits of Interpretation. Indiana University Press, Bloomington and Indianapolis, 1990.
GADAMER, Hans-Georg: Pravda a metoda. Prel. David Mik. Praha: Paprsek, 2009.
GENETTE, Gérard: Fiction et diction. Paris: Seuil, 2004 (1. vydanie 1979).
HILDESHEIMER, Wolfgang: Marbot. 1981. Frankfurt: Suhrkamp.
MONTALBETTI, Christine: La fiction. Paris : Flammarion 2001.
SCHAEFFER, Jean-Marie: Pourquoi la fiction? Paris: Éditions du Seuil, 1999.
SEARLE, John: „Logický status fikčního diskurzu“. Prel. Josef Línek. In Aluze 1/2007 – Revue pro literaturu, filozofii a jiné. [online]. 2007, s. 61-69. Dostupné na https://adoc.pub/logicky-status-fikniho-diskurzu.html

<< späť