Esej
Ekvivalent pojmu v iných jazykoch
Essai (D)
essay (En)
Explikácia pojmu
Esej (z franc.
essai [essé] = pokus): druh vecnej prózy, úvaha, ktorá využíva aj umelecké
prostriedky. Duchaplne, vtipne a živo napísaný žáner o vedeckom predmete alebo
aktuálnej otázke kultúrneho či literárneho života, v ktorom autor uplatňuje
svoj osobný postoj. Subjektívnosť a expresívnosť možno pokladať za stále
vlastnosti tohto žánru, ktorý má bohaté tradície. Svojím obsahom je orientovaná
skôr do budúcnosti, má znaky utópie a často subverzívne narúša vžité stereotypy
a dogmy. V súčasnosti vykazuje tendenciu nahrádzať štúdiu ako žáner,
ale aj iné útvary odborného štýlu. Má široký rozptyl, vyniká singularitou. Postmoderná
doba ju posunula takmer do všetkých vedných oblastí, už nie je doménou iba
literárnej vedy a kritiky. Výsledky vedeckých výskumov sa v nej
pertraktujú prostredníctvom umeleckých prostriedkov, ale ani špecifické prvky
súčasnej publicistiky nie sú v nej zriedkavosťou. Čoraz viac sa však v
eseji ustupuje filozofický charakter textu, originalita podania vedeckých alebo
vecných faktov však nemôže v nej absentovať. Práve táto vlastnosť je často
hlavným znakom esejistického charakteru textu aj v iných žánroch (Čapkove
cestopisy, Kunderove výklady témy v románoch, knihy rozhovorov Antona
Baláža apod.). Esejistický štýl je napriek tomu vágnym pojmom, presne možno
vymedziť iba esej ako žáner, sčasti aj esejistický román
s charakteristickými vlastnosťami. S odbornou, hlavne umenovednou
literatúrou zbližuje esej predovšetkým poznávací zámer, ale v súčasnosti
to platí aj o textoch z medicínskej či prírodovednej oblasti. Pôvodnosť
názorov a ich originálne podanie ako aj pospájanie prekvapujúcich, až
provokačných súvislostí sú sprievodným znakom eseje. Okrem striktnej
výkladovosti vedeckého štýlu ju charakterizuje ústup od exaktnosti, prísnej
objektivity či odkazových prvkov (poznámky pod čiarou, odvolávky, odkazy na
odbornú literatúru). Jej forma je uvoľnenejšia, založená na sebavyjadrovaní, na
pertraktovaní individuálneho stanoviska, obsahovo je zameraná na kritické
posúdenie tabuizovaných či dogmaticky pretrvávajúcich názorov, ustálených a
nemenných hodnôt. Esej napriek zredukovaniu vedeckej exaktnosti v texte
vyžaduje vzdelaného čitateľa, ktorý je odborníkom v danej oblasti alebo má
aspoň istý prehľad o zvolenej téme či problematike (Mocná, Peterka
a kol., 2004, s. 175).
V dnešnom význame
sa rozšíril tento žáner na základe diela francúzskeho autora Michela de
Montaigna [monteňa], ktorý v r. 1580 vydal knihu pod názvom Essais. Už tento autor zdôrazňuje subjektívny
ráz eseje. Nadväzoval na neho anglický filozof Francis Bacon, ktorý v roku
1597 vydal svoje texty pod názvom Essays,
boli to krátke, aforistické úvahy, kniha vyšla za života autora v troch
vydaniach. Už tu sa ukazuje, že esej
treba čítať ako výplod autora, nie ako literárnu fikciu alebo vedeckú štúdiu
smerujúcu k objektivizácii faktov. Napriek tomu esej ako žáner často
zahŕňa príliš široký okruh textov rozličnej proveniencie. John L. Stewart
rozdeľuje esej do troch kategórií: 1. eseje založené na faktoch a ich
objasnení (eseje faktografické, historické, biografia faktografická), 2. eseje postavené
na interpretácii a hodnotení (interpretácia kultúrnych názorov, kritika,
diskusia, eseje apelujúce na city), 3. eseje nadväzujúce na tvorbu
a majúce znaky umeleckej literatúry (eseje o umeleckej hodnote
literárnych diel, eseje založené na rozprávaní, opisoch a pod.).
Synkretizmus je v značnej miere charakteristickým znakom eseje, lebo tento
žáner môže obsahovať prvky publicistiky, odbornej literatúry s presahom na
výrazové vlastnosti umeleckej literatúry (obrazné pomenovania, štylistické
figúry, frazeologizmy, neologizmy a pod.). V samotnom texte môže dominovať
lyrickosť alebo epickosť ako je výskyt anekdoty, opisu, charakteristiky alebo
životopisných faktov (Gazda – Tynecka-Makowska, 2006, s. 237-239).
Hodnotu
eseje značne ovplyvňuje literárna norma z obdobia, v ktorom vzniká. Obyčajne
uplatňuje rovnaké štylistické prostriedky ako umelecká literatúra. Autor môže
použiť všetky prostriedky umeleckého štýlu, ktoré sa v danom období vyskytujú v
literatúre, a to počnúc fonetickými prvkami a končiac dialógmi a kompozičnými postupmi.
V podávaní vecných informácií však nesmie zaostať za inými žánrami odborného
štýlu, no text má dostať literárnu podobu; v tom sa značne líši od ostatných
žánrov odborného štýlu. Niekedy sa hovorí o esejistickom štýle, ba existuje aj
esejistický román. Eseje písali mnohí autori slovenskej literatúry, v minulosti
boli známe eseje Alexandra Matušku,
neskoršie aj eseje Vladimíra Mináča, v kresťanských kruhoch hlavne eseje
Pavla Straussa. Esejistický štýl sa uplatňuje i v interpretačnej či
literárno-kritickej praxi (V. Mikula, R. Chmel, M. Žilková, P. Vilikovský, M.
Součková, A. Baláž). Esejista obyčajne používa britký, ostrý štýl, v ktorom
nechýba obraznosť, básnické trópy a figúry, slová s vysokou expresívnosťou, ale
aj celý text môže byť veľmi subjektívne ladený. Svedčí o tom esej A. Matušku, v
ktorej kriticky hodnotí tvorbu P. O. Hviezdoslava:
Ký div, že často nezmohol on matériu, ale ona jeho, že
nedotiahol alebo pretiahol línie! Ký div, že suplujúc svojou poéziou viac než
iní... podával vedľa rýdzeho kovu i strusky! Ký div, že uskutočňovaním svojich
estetických princípov a svojho ideového zacielenia, ale pod tlakom svojej
tematiky pôsobil napríklad proti Vajanského „elegancii“ nielen nesúmerne a
„nešikovne“, ale i „ťažko“ a „cudzo“!
A. Matuška: Hviezdoslav
To
isté platí o esejistickom štýle niektorých literárnych vedcov, predovšetkým
kriticky zamerané texty V. Mikulu reprezentujú tento štýl. Takto kriticky, až
subverzívne hodnotí napr. tvorbu a postoje D. Tatarku:
Naozaj, Tatarkov romantizmus je prijateľný, ba krásny
iba tam, kde je sebadojímavý, kde sa (jeho) kultúra obracia sama k sebe a
začína sa po troche alebo i nemierne vychutnávať. No tam, kde kultúra nie je
čosi samozrejmé, lež čosi, k čomu sa dopracováva, čo sa dočahuje ako svietiace
jabĺčko na vrcholci stromu, tam, kde Tatarka na celý národ generalizuje
prirodzenú ambíciu dedinského chlapca a dieťaťa moderny „ísť hore“ (hoci
rovnako prirodzené môže byť aj postmoderne „ísť dole“, veď tie najzrelšie
jabĺčka ležia, hľa, pekne v tráve!), tam je náš básnik sujetu iba nudným
konštruktérom; a kde nie je nudný, je nebezpečný – ako každý sugestívny
ideológ.
V. Mikula: Tatarka
alebo Démon pátosu
Vcelku má výskum eseje v slovenskej jazykovede
a literárnej vede bohatú tradíciu. Treba tu uviesť hlavne kolektívnu
publikáciu Esej ako žáner - Reflexívna
plocha udalostí 20. storočia, vydanú editorkami (Mária Bátorová, Renáta
Bojničanová, Eva Faithová) v roku 2015, ktorá obsahuje 10 štúdií
renovovaných literárnych vedcov z rozličných odborov (hispanistika,
germanistika, slavistika, slovakistika) o eseji. Jednotliví autori sa
podujali spracovať tento rozšírený a frekventovaný žáner z odborného
hľadiska. Vedeckú časť dopĺňajú dve eseje autoriek, ktoré ju vo svojej tvorbe
nielen používajú, ale istým spôsobom aj rozvíjajú (Etela Farkašová, Dana
Podracká). Navyše esejizmus D. Podrackej je zároveň aj témou štúdie Evy
Faithovej. Nie je bez zaujímavosti, že zborník obsahuje aj štúdiu
v španielčine (Noelia Bueno Gómez) a češtine (Ivo Pospíšil). Dokonca
Pospíšilova štúdia sa nachádza na samom začiatku zborníka, pravdepodobne preto,
lebo editorky ju pokladajú za najucelenejšiu a najkomplexnejšiu
o vystihnutí podstaty eseje ako žánru. Prirodzene, autor príklady uvádza
z českej literatúry.
Samotný
obsah textu je príliš pestrý a rôznorodý, lebo ako dôkazový materiál na
konkrétne javy obsiahne mnohých autorov literárnych diel rozličnej proveniencie
(José Ortega y Gasset, Karel Čapek, Erich Kästner, Dominik Tatarka, Dana
Podracká, Ladislav Mňačko, Herman Hesse, Janko Matúška atď.). Niektorí z týchto
autorov sú obsahom celej štúdie, niektorí sú iba príkladmi na istý druh eseje v
rámci širšie koncipovaného rozboru. Ide tu o materiál z prvej konferencie
na Slovensku, ktorá bola venovaná tomuto populárnemu žánru v súčasnej
literárnej praxi. V slovenskej lingvistike a literárnej vede však už aj skôr
vznikli štúdie, zamerané na tento žáner. Myslím tu hlavne na priekopnícku prácu
prof. Daniely Slančovej, ktorá v rokoch 1981-1992 uverejnila celý rad štúdií o
eseji v časopise Slovenská reč a Kultúra slova, ale aj na štúdiu
Františka Mika pod názvom Esej v
perspektíve literárneho vzdelania a vzdelávania (in: A. Popovič (ed.): Literárne vzdelanie, Martin 1976).
Škoda, že sa nie vždy robí rozdiel medzi jednotlivými pojmami. Niekedy autori
nerobia rozdiel medzi esejou a esejistickým štýlom, lebo pokiaľ Ján Kačala
dôsledne používa termín „esejistický štýl”, inde sa hovorí skôr o eseji ako žánru.
Vieme pritom, že Jozef Mistrík vo svojej knihe Štylistika (1985) pokladá esejistický štýl za siedmy funkčný štýl,
ktorý je rovnocenný hovorovému, publicistickému, rečníckemu, administratívnemu,
náučnému a umeleckému štýlu. Ján Kačala tento prameň neuvádza ani v odbornej
literatúre, hoci J. Mistrík patril k významným jazykovedcom a odborníkom
štylistiky. Nehovoriac o tom, že jeho publikácie z oblasti štylistiky sa tešili
veľkému záujmu odbornej verejnosti i vysokoškolských študentov.
Medzi
jednotlivými štúdiami sú veľké rozdiely nielen v samotnom obsahu, ale aj v
kvalite spracovania zvolenej témy. Niektoré štúdie svedčia o dokonalej
orientácii autora v danej problematike (Ludwig Richter, Mária Bátorová, Roman
Mikuláš, Renáta Bojničanová), ale vcelku
všetky spĺňajú základné požiadavky, kladené na originalitu vedeckej práce.
Napriek tomu sa zdá, že by si v rámci slovenskej literatúry zaslúžili istú
pozornosť dve osobnosti: Vladimír Mináč ako predstaviteľ socialistickej
literatúry, no a na opačnom póle sa nachádza esejistická tvorba Pavla Straussa
ako reprezentanta kresťanskej literatúry. Obidvaja totiž programovo a vo
výraznej miere preferovali vo svojej tvorbe tento žáner. Dovolím si poznamenať,
že esejizmus P. Straussa korešponduje s tvorbou Roberta Musila a Hermanna
Brocha, preto pre germanistov by sa naskytla možnosť vedeckej komparácie P.
Straussa v rakúskymi autormi. Aj eseje Vladimíra Mináča mali v období vzniku
veľký ohlas a boli vcelku priaznivo prijaté kritikmi ako texty, ktoré svojou
úrovňou hodnotovo prevýšili jeho poviedkovú a románovú tvorbu (pozri Matejovič,
Pavel: Vladimír Mináč a podoby
literárneho diskurzu druhej polovice 20. storočia. Bratislava: Kalligram,
Ústav Slovenskej literatúry SAV 2014, s. 296-327).
Najsystematickejšie
sa s týmto žánrom zaoberá Marek Debnár, ktorý esej preskúmal aj
z kvantitatívneho hľadiska. V publikácii troch autorov (Šimková,
Mária – Levická Jana – Debnár, Marek: Dynamické javy v súčasnej slovenčine
a jej výskume. Bratislava: Veda, 2018) má celú kapitolu pod názvom O esejistickom štýle
z kvantitatívneho hľadiska alebo o možnostiach využitia korpusov
v širšom humanitnom výskume o tejto problematike. Vychádza tu
z výskumov Jozefa Mistríka, ktorý za základnú vlastnosť esejí pokladá dominanciu
tematických slov na úkor konštrukčných a subjektívno-situačných slov.
Podľa neho to, že tematické slová v esejistickom štýle majú taký veľký
výskyt, dokazuje aj ich zaradenie vo frekvenčnom slovníku zostavenom z textu
vyselektovaných autorov. Na 17. mieste esejistických textov je báseň,
na 28. poézia, 31. život, 33. román, 36. básnik,
42. dejiny, 44. próza. Vysoká frekvencia slov z oblasti
literatúry a literárnej kritiky nesúvisí iba s úzkym výberom vyselektovaných
textov, ale aj s esejistickou tradíciou, ktorá sa na Slovensku a v Čechách udomácňovala
predovšetkým v literárnokritickom prostredí. M. Debnár v tejto
súvislosti tvrdí, že túto tematickú zameranosť esejí nachádzame dokonca aj
v niektorých definíciách eseje ako žánru. V Encyklopédii jazykovedy je esej
definovaná ako „kratšia literárnokritická alebo publicistická úvaha na
rozličné literárne, filozofické, spoločenské a kultúrne témy“
(Encyklopédia jazykovedy, 1993, s. 130). Podobne ju charakterizuje aj Š.
Vlašín v Slovníku literárnej teórie, keď tvrdí, že „esej je nie
príliš rozsiahla literárnokritická alebo publicistická stať na témy
najrôznejších literárnych, kultúrnych, filozofických alebo spoločensky aktuálnych
problémov, ktoré sa autor spravidla nesnaží vyčerpať úplne, do hĺbky,
ale pojednávať o nich novým, originálnym spôsobom“ (Vlašín, 1984, s.
99). Podľa Debnára jednu
z najpresnejších definícií eseje uvádzajú v Encyklopédii literárnych žánrov
(2004)
D. Mocná a J. Peterka, ktorí ju charakterizujú ako „kratšiu prózu
argumentačného typu, ponúkajúcu zážitok z pôvodnej, subjektívne ladenej
reflexie závažnej témy“ (Mocná – Peterka, 2004, s. 175).
M. Debnár
vymenúva i ďalšie charakteristické vlastnosti eseje. Typickou osobitosťou esejistického
štýlu je jeho nominálnosť, ktorá vyplýva z pomeru frekvencií substantív a
slovies. J. Mistrík (1984, s. 494) uvádza pomer 26 : 15 (substantív k
slovesám), čo tento štýl približuje k hypertrofii substantív porovnaní s
vedeckým štýlom, ktorý je ešte vyšší ako v esejistickom štýle.
Nominálnosť vyplýva aj z povahy eseje stojacej na rozhraní medzi viacerými
umeleckými žánrami a hoci jej témy často pochádzajú z rôznych oblastí
vied a umení, pre jazyk eseje je zároveň dôležitá subjektívnosť a
expresívnosť, ktoré možno považovať za stále vlastnosti tohto žánru
(Žilka, 1987, s. 407; Žilka, 2011, s. 123-124). Treťou dôležitou
vlastnosťou esejistického štýlu z kvantitatívneho hľadiska je, že
namiesto bežných slov sa v eseji využívajú vzácne a nezvyčajné slová,
na druhej strane sa výskyt bežných slov znižuje. Pre esejistický štýl je
príznačná častá synonymia, kolísanie pomenovaní a terminologická
nejednoznačnosť, čo sú podľa M. Debnára vlastnosti, ktorými sa esej
zaraďuje viac do oblasti umeleckého než vedeckého štýlu.
Uvedené vlastnosti eseje sa môžu
dokonca vyskytnúť aj v perexe článku, uverejnenom v časopise. Pod
názvom príspevku Vymením starý mozog za
nový si možno prečítať tento perex: „Z transplantačnej medicíny sa stal
autoservis na náhradu starých dielov nášho uboleného tela. Dokážeme vymeniť
pečeň, srdce, ba i pľúca. Jedným z orgánov, ktoré nám v servise
neponúkajú, je ľudský mozog“ (Žilka, Norbert: Vymením starý mozog za nový). Ide
pritom o text, ktorý nepatrí do literárnej vedy, ani lingvistiky, ale
využíva všetky prostriedky esejistického štýlu. Ide o dôkaz, že aj
lekárska veda môže využívať esej ako žáner na načrtnutie istej problematiky
subjektívnym spôsobom. Svedčí o tom celý text s bohatým zastúpením
zvláštnych slov, obrazných pomenovaní, prirovnaní a iných prvkov umeleckej
literatúry. Aspoň jeden príklad:
Mozog je
chránený dômyselne zostrojenou bariérou, cez ktoré bunky neprechádzajú tak
ľahko ako pasažieri v Schengenskom priestore cez hranice. Bariéra skôr
pripomína železnú oponu, bunky potrebujú na vstup špeciálne povolenie.
A podávať bunky priamo do mozgu nie je priveľmi lákavá metóda, vyžaduje si
chirurgický zákrok.
Norbert Žilka: Vymením starý mozog za nový
Už tento príklad upútava
pozornosť svojimi expresívnymi prostriedkami: bariéra mozgu a jej
prirovnanie hraniciam Schengenského priestoru, bariéra pripomínajúca železnú
oponu, špeciálne povolenie ako metonymia, ďalej posledná veta so spojkou a,
čo je najvyšší stupeň glutinácie pri spájaní viet. V tomto prípade ide
o 4. stupeň, čiže najužšie spojenie novej vety k predchádzajúcej,
lebo spojka je gramatickým prostriedkom, ktorá zabezpečuje priamu nadväznosť.
Z príkladu vyplýva, že
umelecké prostriedky sa dajú využiť aj v príspevkoch, ktoré nemožno
zaradiť k literárno-kritickým článkom, napriek tomu sa zakladajú na
subjektívnosti a expresívnosti. Okrem frekvencie zvláštnych slov sú to
obrazné pomenovania, originálne prirovnania, častý výskyt frazeologických pomenovaní
a štylistických figúr. Tieto vlastnosti dávajú textu osobitý charakter
a jedinečnosť, čo je doménou eseje ako žánru i tzv. esejistického
štýlu, ktorý však nemožno akceptovať bez istých pochybností. J. Mistrík okrem eseji ako žánru hovorí aj o esejistickom štýle
ako o siedmom funkčnom štýle. Tým nadobúda tento pojem všeobecnú platnosť
a širokú rozvetvenosť. Ťažko totiž presne určiť, čo patrí a čo už
nepatrí do esejistického štýlu. Tak by sme mohli pokojne hovoriť aj životopisnom
štýle, lebo životopis ako žáner sa vyskytuje v každom funkčnom štýle –
vedeckom, administratívnom, umeleckom, publicistickom, ale aj v hovorovom
štýle. Nehovoriac o tom, že životopisné údaje sú prítomné aj v iných
žánroch – v pamätiach, rozhovoroch, denníkoch, slovníkoch, encyklopédiách
a pod. Esej ako žáner či štýl môže dominovať aj v románe, o čom
svedčia diela R. Musila, H. Brocha, M. Kunderu dokonca aj P. Straussa
v slovenskej literatúre (sem možno zaradiť jeho dielo Človek pre nikoho). U Kunderu sa esej stáva stavebným kameňom
aj samotnej štruktúry románu, čo vo svojich úvahách aj vysvetľuje: na jednej
strane je nastolenie istej životnej situácie akoby istého životného problému,
na druhej strane k tomu akoby pre ilustráciu pridáva príbeh. Z toho
vyplýva, že jeho beletria pozostáva z esejí a deja. Kundera však esej
ako žáner preferuje aj vo svojej knižke Umění
románu. Jeho úvahy o románe sú presýtené subjektivitou, založenou na
vlastnej výnimočnosti, ktorá je smerodajná a rozhodujúca. Aj
v teóriách sa hovorí o esejistickom románe, ktorý rozvíjali hlavne
rakúski autori (R. Musil, H. Broch), v postmodernizme sa k nim
približuje práve M. Kundera. Ale zatiaľ sa neudomácnil v súvislosti
s esejistickým románom termín esejistického štýlu. Z týchto dôvodov
bude správnejšie uznávať esej ako žáner, lebo esejistický štýl je príliš vágny
a nepresný termín.
Bibliografia
BÁTOROVÁ, Mária – BOJNIČANOVÁ, Renáta – FAITHOVÁ, Eva (eds.): Esej ako žáner. Reflexívna plocha udalostí 20. storočia. Bratislava: Univerzita Komenského, 2015. ISBN 9788022339599
GAZDA, Gregorz – TYNECKA-MACHOWSKA, Slovina (eds.): Slownik rodzajów i gatunków literackich. Kraków: UNIVERSITAS, 2006. ISBN 83-242-0474-1
MATEJOVIČ, Pavel: Vladimír Mináč a podoby literárneho diskurzu druhej polovice 20. storočia. Bratislava: Kalligram, 2014. ISBN 978-80-8101-832-9
MISTRÍK, Jozef: Frekvencia slov v slovenčine. Bratislava: SAV, 1969. Bez ISBN
MISTRÍK, Jozef (ed.): Encyklopédia jazykovedy. Bratislava: Obzor, 1993. ISBN 80-215-0250-9
MISTRÍK, Jozef: Štylistika. Bratislava: Veda, 2021, ISBN 9788022418928
MOCNÁ, Dagmar – PETERKA, Josef a kol.: Encyklopedie literárních žánrů. Praha–Litomyšl: Paseka, 2004, 671 s. ISBN 80-7185-669-X
POPOVIČ, Anton (ed.): Literárne vzdelanie. Martin: Matica slovenská, 1976. Bez ISBN
STRAUSS, P. Rekviem za živých. Bratislava : Slovenský spisovateľ. 1991. 240 s. ISBN 80 220-0219-4.
STRAUSS, P.: Človek pre nikoho. In: Strauss, Pavol: S výhľadom do nekonečna. Zobrané literárne a mysliteľské diela. Zv. 3. Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2009, s. 345-526. ISBN 978-80-7165-755-2
ŠIMKOVÁ, Mária – LEVICKÁ, Jana – DEBNÁR, Marek: Dynamické javy v súčasnej slovenčine a jej výskume. Bratislava: Veda, 2018. ISBN 9788022416795
VLAŠÍN, Štěpán a kol.: Slovník literární teorie. Praha : Československý spisovatel, 1977, 471 s. Bez ISBN
ŽILKA,Tibor: Poetický slovník. 2. vyd. Bratislava: Tatran, 1987, 437 s. Bez ISBN
ŽILKA, Tibor: Vademecum poetiky. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Fakulta stredoeurópskych štúdií, Katedra areálových kultúr, 2011, 426 s. ISBN 978-80-8094-963-1