Dokumentárna próza
Ekvivalent pojmu v iných jazykoch
Dokumentarprosa, dokumentarische Prosa (D)
Explikácia pojmu
Dokumentárna próza (dokument ´informácia v materiálnej podobe´; non-fiction; literatúra faktu) je tvorba v neviazanej podobe, text obsahujúci hodnoverné informácie, dôkazy, fakty, poznatky. V najširšom zmysle sú to informácie o výsledkoch nejakej činnosti, pracovných výsledkoch alebo spoločenských javoch. Z hľadiska pôvodu môže to byť aj významná listina alebo iná písomnosť ako doklad (https://sk.wikipedia.org/wiki/Dokument). V informatike je to text spracovaný počítačom, v ekonómii doklad, ktorý treba predložiť v rámci dokumentárnej platby. Osobitným druhom je dokumentárny film či televízny dokument, resp. rozhlasový dokument. Hovorí sa aj o dokumentárnej fotografii. Osobitné miesto zaujíma literárny dokument, ktorý zachytáva pravdivé udalosti o živote spisovateľa či inej významnej osobnosti. Menej frekventovaným typom dokumentárnej prózy sú texty zamerané na negatívne osobnosti/osoby, ale ide o ľudí, ktorí niečím upútali na seba pozornosť. Často si dokumentárna próza prepožičiava vlastnosti publicistiky, čo sa prejavuje aj vo využívaní žánrov tohto funkčného štýlu (ako príklad môže poslúžiť reportážny román). Niektoré žánre publicistiky si vždy zakladajú na dokumentárnosti, najmä tzv. spravodajské žánre musíme spomenúť na prvom mieste. Vyznačujú sa informačnou nasýtenosťou a väčšou frekvenciou hodnoverných faktov ako tzv. analytické či beletristické žánre. K nim Jozef Mistrík zaraďuje nasledovné žánre publicistiky: správu, riport, interview, oznámenie, komuniké, inzerát, plagát, referát (Mistrík, 1975, s. 108). To však neznamená, že napr. beletristické žánre nie sú svojím obsahom dokumentárne. Nesporne sú, navyše môžu byť založené na bohatom zastúpení konkrétnych údajov, faktov. Z týchto žánrov môže byť východiskom pre vznik literárneho diela hlavne reportáž, dokonca evidujeme aj tzv. reportážny román (Truman Capote: Chladnokrvne). Máme však viacero žánrov neumeleckej povahy, ktoré za istých okolností môžu nadobudnúť vlastnosti umeleckého štýlu: a/ pamäti (memoáre), v nich sa vo väčšej miere pertraktujú významné osobnosti alebo udalosti (ako príklad možno uviesť memoáre Rudolfa Vrbu Utiekol som z Osvienčimu, ktoré je dobrodružnou správou o jednom z veľkých útekov histórie a patrí k najzávažnejším dokumentom z druhej svetovej vojny); b/ rozhovory (interview), zamerané na vyspovedanie známej osobnosti o úspechoch a peripetiách jeho života (viaceré rozhovory Jána Strassera s významnými slovenskými osobnosťami ako napr. jeho kniha František Mikloško – Rozhovory o dobe a ľuďoch (2016) alebo Emília Vášáryová – Pr(a)vá dáma (2014) , či rozhovory Antona Baláža s Rudolfom Dobiášom pod názvom Vyniesť na svetlo dňa príbehy dlhej noci); c/ korešpondencia, čiže listy adresované konkrétnej osobe/osobnosti; z novších kníh vyniká objemná kniha Dušana Teplana a Mariána Kamenčíka, vydaná pod názvom Slovenský nadrealizmus v korešpondencii (1935 – 1948); d/ denník, čiže zaznamenávanie osobných pocitov, dojmov a úvah, viazaných na konkrétny deň (v kresťanských kruhoch sú známe denníky Pavla Straussa a Júliusa Rybáka), ale nesporne najznámejším príkladom na tento žáner je Denník Anny Frankovej. Do tohto okruhu patrí aj životopis ako žáner, či je to autobiografia alebo biografia napísaná iným autorom o významnej osobnosti kladným alebo aj záporným prínosom pre spoločnosť.
Dokumentárna próza sa celkom inak štrukturuje a formuje v osobitný útvar. Vzhľadom na genetiku a žánrové osobitosti vzniká na princípe deviačnej estetiky. Stalo sa to vtedy, keď sa v období avantgardy literatúra (umenie) vychýlila smerom k najkrajnejšieho prejavu imaginácie na opačnom póle literárneho procesu (Vlašín, 1977, s. 207). V literatúre sa hodnota a inovácia stali synonymami natoľko, že porušenie pravidiel alebo ich vedomé nedodržiavanie začalo pôsobiť ako estetická požiadavka. Dokumentárna próza vystupovala proti odtrhnutiu od reálneho života, proti rozkošateniu ireality. Literatúra faktu zámerne negovala imanentnosť umenia, vyzdvihovala a uprednostňovala spoločenskú funkciu pred estetickou.
Dokumentárna próza (aj drámu sem možno priradiť) označuje taký druh textu, ktorý sa kompiluje a komponuje z autentického materiálu. Sem patria romány, reportáže, denníky, rozhovory alebo dokumentárne divadelné, televízne a rozhlasové hry. Dokumentárna literatúra obsahuje predovšetkým výraznú autenticitu, čiže silné zastúpenie reálnych faktov, poznatkov v texte. Na začiatku 60-tych rokoch vznikajúca dokumentárna literatúra sa dostáva do ostrého protikladu s fiktívnymi prvkami presýtenou absurdnou drámou a preferuje konkrétne politické témy. K týmto autorom patria: Rolf Hochhuth, Peter Weiss, Hans Magnus Enzensberger a Heinar Kipphardt. Dokumentárna literatúra si zakladá na dokumentoch a faktoch, ktoré často pertraktuje fiktívnym príbehom. Takto sa znovu nastoľuje vzťah medzi literatúrou a realitou. Niekedy sa autor usiluje hodnotiť fakty z iného zorného uhla ako sa to v praxi ustálilo. Využíva sa pritom aj technika montáže či koláže aj v samotnej próze.
V USA sa pokladá za zakladateľa dokumentárneho románu Alex Haley. Tento žáner sa rozšíril v USA v 60-tych rokoch a za hlavného predstaviteľa pokladáme tohto autora. Alex Haley (1921 – 1992) je autorom románu Roots: The Saga of an American Family (1976, Korene: Sága o jednej americkej rodine). Kniha bola adaptovaná na televíznu minisériu v roku 1977 a mala obrovskú sledovanosť (130 miliónov divákov). Samotný dej vzbudil pozornosť o americkú históriu Černochov a podnietil široký záujem o genealógiu a rodinnú históriu. Sám autor vysvetlil, čo treba chápať pod pojmom dokumentárny román: podľa neho ide o žáner, ktorý je faction, čiže ani nie fikcia, ani nie faktum, ale symbióza oboch. Teda je to napoly fikcia, napoly realita. Tým akoby napodobnil prácu paleontológa: nekompletnú kostru – v prípade knihy neúplnú históriu rodiny – autor prostredníctvom rekonštrukcie vypĺňa chýbajúcimi časťami. To znamená, že pospája známe fakty s neznámymi a vytvorí napínavý príbeh svojej rodiny (https://en.wikipedia.org/wiki/Alex_Haley).
Do okruhu dokumentárnej prózy zaraďujeme aj ďalšie významné dielo z americkej literatúry, a tým je reportážny román o vyvraždení celej rodiny v mestečku Holcomb v Kansase. Autorom je Truman Capote (1924 – 1984), ktorý na základe novinovej správy z roku 1959 sa vyberie na miesto tragédie a začne skúmať celý priebeh vraždy a jej aktérov. Autor na samom začiatku knihy Chladnokrvne (1966) tvrdí, že celý materiál nepochádza z jeho vlastných pozorovaní, lebo buď ich prevzal z oficiálnych záznamov alebo získal z rozhovorov s osobami, ktoré mali na udalostiach priamu účasť (Capote, 1989, s. s. 7). Ide o kriminálny príbeh: dvaja mladí kriminálnici (Dick a Perry) vyvraždia na jeseň roku 1959 celú rodinu majiteľa farmy, Herberta Williama Cluttera – jeho, jeho ženu, 15-ročného syna Kanyona a 16-ročnú dcéru Nancy. Dick od svojho spoluväzňa získal podrobné informácie o tejto rodine, aj o tom, kde sa nachádza sejf. Keď v noci prepadnú rodinu, žiadny sejf tam nenájdu, napriek tomu drastickým spôsobom zavraždia všetkých štyroch príslušníkov rodiny. Vraždia kvôli peniazom, ale napokon získavajú dokopy okolo 50 dolárov. Prezradí ich práve ten Dickov spoluväzeň, sú odsúdení na trest smrti a popravení. Po úspechu tohto románu autor neustále holduje alkoholizmu, ako homosexuál má aj priateľa, s ktorým sa neustále háda. 18 rokov po uverejnení knihy pod vplyvom neusporiadaného života predčasne umiera.
Tragicky sa končí dielo, ktoré sa radí medzi najvýznamnejšie z raného štádia dokumentárnej prózy. Ide o Denník Anny Frankovej (12. júna 1942 – 1. augusta 1944), ktorý patrí k prvým písomným dôkazom o utrpení židovskej komunity v období druhej svetovej vojny. Odtiaľ sa odvíja celý rad významných dokumentov o holokauste, k čomu výraznou mierou prispeli aj slovenskí Židia. Čisto dokumentárnym spôsobom spracoval svoje poznatky a negatívne zážitky z koncentračného tábora Rudolf Vrba; kniha vyšla pod názvom Utiekol som z Osvienčimu. Jeho kolega, Alfred Wetzler, sa pokúsil pretaviť svoje skúsenosti a riskantný útek do románovej podoby s názvom Čo Dante nevidel (1989). V tomto spracovaní už nie sú to pamäti v pravom zmysle slova, ale dokumentárny román, ktorý A. Wetzler vydal pod menom Jozef Lánik. Dej a postavy sú hodnoverné, reálne, fikcia by bola zbytočná, fantázia by tu sotva mohla konkurovať so skutočnosťou, s tými hrôzami, ktoré museli Židia prežívať v koncentračnom tábore. Aj samotný útek je natoľko dobrodružný, že žiadny vymyslený príbeh by nemohol byť napínavejší a strhujúcejší. Obidve knihy možno priradiť k dielam pod názvom dokumentárna próza.
Nevdojak sa vynára otázka, ako sa diferencuje a osamostatňuje dokumentárna próza od diel s výrazným zastúpením fiktívnych prvkov, čiže fiktívnej literatúry. Pri porovnaní fiktívnej literatúry s dokumentárnou prózou sa črtajú tieto opozície (Žilka, 1980, 59-63) :
Fiktívna literatúra: Nefiktívna literatúra:
literárnosť dokumentárnosť
sujet
bezsujetovosť
fiktívny
priestor
konkrétny priestor
vymyslené
postavy
konkrétne postavy
viacvýznamovosť
jednoznačnosť
obraznosť
(ikonickosť)
vecnosť
nepriame hodnotenie priame hodnotenie
rozprávací slohový postup informačný slohový postup
1. Literárnosť – dokumentárnosť. Pod literárnosťou rozumieme estetické činitele, ktoré autor vedome vkladá do umeleckého diela, aby u čitateľa vyvolal estetický zážitok. Sem patrí vytvorenie tematického kontrastu a estetickej miery, aplikácia zvukových efektov v texte (pravidelný rytmus, rým, eufónia), použitie obrazných pomenovaní a štylistických figúr, nepriame hodnotenia, preferovanie estetických kategórií (krásno, vznešenosť, patetickosť). Prítomnosť sujetu, viacvýznamovosť a ikonicky vyjadrená polyvalencia sú tiež znakmi literárnosti. Dokumentárna próza si takéto zobrazenie vedome nevytyčuje ako cieľ, ako program. Práve naopak: znižuje tieto osobitosti na minimum, ba vo všeobecnosti ich popiera, neuznáva. Dalo by sa namietať, že aj v dokumentárnej próze sa vyskytujú obrazné pomenovania, štylistické figúry, expresíva a pod. Isteže, ale vždy je tu sklon ku stereotypnosti, zaužívaným štylistickým prostriedkom, čím sa jej štýl približuje skôr k publicistike. Prejavuje sa to hlavne v literatúre faktu. Výskyt prvkov publicistického štýlu dominuje a v próze Vojtecha Zamarovského, a to v používaní hodnotiacich a intenzifikačných pomenovaní, v klišéovitosti výrazu, v preferovaní nepriamych obrazných pomenovaní, ktoré nemajú charakter jedinečného videnia skutočnosti, sú stereotypné a svojím charakterom pripomínajú skôr publicistický štýl (Bečka, 1973, s. 39-43). Príklady: „Do hlbín minulosti sa však nezostupuje len sondami na náleziskách; cesta k nim vedie predovšetkým cez hory kníh“ (Grécky zázrak, s 94); „ Gréci vystúpili na javisko dejín skôr ako hociktorý iný európsky národ“ (Vzkriesenie Olympie, s. 79). Aj tieto príklady svedčia o tom, že v dokumentárnej próze znaky typické pre krásnu literatúru nadobúdajú všeobecné črty, vynikajú stereotypnosťou, vlastnosťami, ktoré sú známe hlavne z publicistiky. V prípade diela Chladnokrvne ešte aj názov žánru pripomína publicistiku (reportážny román).
2. Sujet – bezsujetovosť. Táto opozícia je celkom závislá od predchádzajúcej, je jej
konkrétnym uplatnením. Sujet je oproti fabule konkrétnym usporiadaním
umeleckého diela. Sujet pokladáme za tematické usporiadanie umeleckého diela,
za jeho štruktúru na pozadí fabule. Sujet predstavuje roztrhnutie
príčinno-časového sledu udalostí, motívov v texte (Tomaševskij, 1971,
193-208). Sujet stojí v službách estetických cieľov, im sa podriaďuje.
Uplatňuje sa vtedy, keď príbeh zakomponovaný do diela je v opozícii
s časovou, príčinnou následnosťou, ako je to napr. v prípade
kompozície typu in medias res. Mariana Čengel Solčanská v románe Proces s mŕtvym vkladá do
lineárneho sledu udalostí o Tisovi a jeho procese samostatnú líniu
deja o vlastnej rodine, čím často prerušuje časovú následnosť hlavnej
línie naratívu. Pre dokumentárnu prózu je typické, že sa viac opiera
o fabulu ako o budovanie svojského sujetu (Pavera – Všetička, 2002,
209).
3. Fiktívny priestor – konkrétny priestor. Miestne názvy sú vymyslené vo fiktívnej literatúre, zemepisne
neukotvené. Román Denisy Fulmekovej Doktor
Mráz (2018) sa odohráva v Hyberanoch, hoci znalci pomerov zo
Slovenského štátu dobre vedia, že prototypom pre Hyberany boli Malacky. To isté
neplatí pre jej literárne dielo Konvália
– Zakázaná láska Rudolfa Dilonga (2016), v ktorom sa vyskytujú
konkrétne fakty v súvislosti o láske svojich starých rodičov. Román
D. Fulmekovej pripomína príbeh Júlie a Rómea v podmienkach Slovenského
štátu. Literárne dielo o láske františkánskeho mnícha a Židovky svojimi
vlastnosťami inklinuje k románom dokumentárnej prózy. Odohráva sa totiž
v konkrétnom priestore, presne sa uvádzajú zemepisné názvy, názvy miest
ako sú Malacky, Bratislava či Pittsburg v USA.
4. Vymyslené postavy – konkrétne postavy. Autor vymyslí pre svoje postavy mená a podľa vlastnej
fantázie vytvára a formuje ich charakter. Je to aj vtedy, keď prototypom je
známa osoba, odpozorovaná či prevzatá priamo z reality (doktor Mráz
u D. Fulmekovej, Volent Lančarič či mäsiar Riečan u L. Balleka).
V dokumentárnej próze je veľa konkrétnych osôb, ich charakteristika je
zaujímavá, ich činy sú výnimočné, dokonca aj v prípadoch, keď ide
o negatívne, zákerné, priam sadistické činy (R. Heydrich, J. Mengele, J.
V. Stalin, A. Mach). Typickým príkladom dokumentárnej prózy je dielo Antona
Baláža Dva slovenské osudy – Špitzer –
Mach (2019). Autor postavil do ostrého kontrastu židovského spisovateľa
Juraja Špitzera a Alexandra Macha, ministra vnútra za Slovenského štátu
a sám A. Baláž je akoby tretia osoba (rozprávač) vo funkcii pertraktovania
faktov a zároveň aj ich hodnotiteľom.
5. Viacvýznamovosť – jednoznačnosť. Viacvýznamovosť
je základnou vlastnosťou poézie. Sčasti táto viacvýznamovosť platí aj pre
prózu, napriek tomu, že v nej prevažuje skôr metonymický princíp ako
metaforický. Zobrazený výsek reality je akoby časť pars pro toto (časť za
celok). Viaceré interpretácie toho istého diela sú najlepším dôkazom tejto
viacvýznamovosti. Ako príklad môžu poslúžiť mnohé rozbory diel slovenskej
lyrizovanej prózy, predovšetkým novely Margity Figuli Tri gaštanové kone. V dokumentárnej próze popri hromadení
faktov nachádzame jednoznačné komentáre, hodnotenia, ktoré sú typické pre
publicistiku. Rudolf Dobiáš, niekdajší politický väzeň vydal v štyroch
zväzkoch pod názvom Triedni nepriatelia
svedectvá o brutalite komunistického režimu, z individuálnych
prípadov sú najotrasnejšie príbehy o udelení trestu smrti a poprave odsúdených
mladých ľudí (Albert Púčik, Anton Tunega, Eduard Tesár, Tomáš Chovan). Nemenej
pôsobivý je aj opis týrania Pavla P. Gojdiča, gréckokatolíckeho biskupa, ktorý zomrel
vo väzení.
6. Obraznosť
– vecnosť. V tejto opozícii ide
o rozvinutie predchádzajúcej, medzi nimi je tesná nadväznosť, spojitosť.
Obraznosť (ikonickosť) vyžaduje veľa básnických prívlastkov (epiteton ornans),
predpokladá originálne, jedinečné básnické obrazy. Úsilie o vecnosť zase
zvyšuje počet a funkciu konkrétnych údajov, jednoznačných menných slovných
druhov, hlavne podstatných mien, vzťahových adjektív (jadrová fyzika, krvný
obraz, cestovná kancelária), čísloviek a zámen. To má za následok častý
výskyt enumerácie, fakty sa vymenúvajú, čo môže vyvolať v texte
explicitnosť. Explicitnosť sa vyskytuje aj na tematickej rovine, lebo autor
o danej téme chce všetko povedať, všetko obsiahnuť. Informačné časti uzatvárajú
úvahy a komentáre, opisy či zaujímavé epizódy autor dopĺňa poznámkami,
vysvetlivkami. Nechce totiž pripustiť, aby sa jednotlivé fakty mohli inak
vysvetliť alebo prekrúcať. Laurent Binet napr. vo svojom diele HHhH - Hitlerov mozog Heydrich opisuje
masové popravy Židov v Babom Jare pri Kyjeve a na konci krátkeho
kompozičného celku uvádza presné údaje (s. 141):
"Einsatzgruppe poverená úlohou v Babom Jare mohla 2. októbra
1941 napísať správu: Sonderkomando 4a v spolupráci s vedením pluku
Juh v dňoch 29. a 30. septembra 1941 popravilo v Kyjeve
33 771 Židov."
Laurent Binet: HHhH
7. Nepriame hodnotenie – priame
hodnotenie. Vo fiktívnej literatúre
dominuje sprostredkované hodnotenie prenechané na čitateľa na základe konania
postáv, ich účasti na deji. Štatistickou metódou sa dá dokázať, že prevaha
hodnotiacich a intenzifikačných výrazov je typickou vlastnosťou
publicistiky. Aj dokumentárna próza je náchylná na používanie takýchto
výrazových prostriedkov v texte. Vo fiktívnej literatúre axiologické
dedukcie vyplývajú zo skutkov a činov jednotlivých postáv. V dokumentárnej
próze sa fakty podávajú bez okolkov, no činy , konania alebo následky týchto
konaní sa zároveň aj hodnotia, čo sa v plnej miere odráža aj vo výbere
jazykových prostriedkov. S priamym hodnotením korešponduje aj intenzita
výrazu, istá nadsádzka v sémantike slov alebo slovných spojení.
Hyperbolizácia a intenzifikácia výrazu
môže byť obsiahnutá v podstatnom mene, prídavnom mene, príslovke
a číslovke. Na väčšej ploche textu k tomu istému účinku smeruje aj
gradácia pri vymenovaní, uvádzaní faktov. Niekedy gradáciu podporujú aj číselné
údaje. Uvedieme príklady na priame
hodnotenie, na hyperbolizáciu a intenzifikáciu z diel V.
Zamarovského: „Po Commodovej smrti sa ríša dostala do vnútorných zmätkov
a malátnej krízy, z ktorej sa už nikdy nespamätala“ (Dejiny písané
Rímom); „Vyčítalo som im (kresťanom), že sú bezbožníci, nerestníci, protištátne
živly, rozširovatelia povier, príčina pohrôm a nešťastí, nepriatelia
ľudského pokolenia, slovom zločinci“ (Dejiny písané Rímom); „Gréci boli
statoční námorníci, šikovní obchodníci, obratní roľníci, vynikajúci umelci
a vedci, vždy a predovšetkým však vojaci“ (Grécky zázrak).
Z príkladov vyplýva, že v rámci syntagmy obyčajne jedno slovo má
hodnotiaci význam, no toto slovo dáva hodnotiaci zmysel celej syntagme (protištátne živly, príčina pohrôm, statoční námorníci, šikovní obchodníci,
vynikajúci umelci a vedci).
Hyperbolizácia a intenzifikácia slúži na to, aby sa výrazne ukázala dôležitosť
činov, istých javov a faktov. Práve za týmto hodnotením sa skrývajú
procesy a vlastnosti, ktoré dodávajú dokumentárnej tvorbe svojský štatút,
originalitu.
8. Rozprávací slohový postup – informačný slohový postup. Vo fiktívnej literatúre dominuje líčenie príbehu rozprávačom; narátor celý dej vyrozpráva zväčša v minulom čase. Použite prítomného času je zriedkavé a vždy príznakové svojou výnimočnosťou, odklonu od ustálenej normy. V dokumentárnej próze zaujíma dominantné miesto informačný slohový postup, lebo je založená na preferencii presných údajov, skutočných udalostí. Fakty sú základom a podkladom aj pre vyrozprávanie istých príbehov, ale tieto príbehy sa môžu aktualizovať. Aktuálnosť je primárnou vlastnosťou publicistiky, ale aj dokumentárna próza si zakladá na aktualizácii dejových komponentov, pokiaľ sa vyskytujú v texte. V. Zamarovský dokáže aktualizovať dávnominulý dej v rámci textu aj pomocou historického prézentu. Keď napr. píše o splnení Chapollionovho sna, používa tento štylistický prostriedok. Myslíme tu na jeho pristátie v Alexandrii, keď Champollion prvýkrát uvidel „kamenné zázraky“ (rozumej: staroegyptské texty) na Níle v roku 1828, na oživenie aktualizovanie tejto dávno uskutočnenej cesty autor využíva historický prézent, čiže namiesto minulého času prítomný čas: „Z Dahšáru sa vracia k rieke. Prichádza do datlovníkového lesa a skúma roztrúsené kamene, zisťuje ich vek. Zostupuje do pivníc, vyháňa z nich hyeny, skúma základy, na ktorých stáli kedysi rozľahlé budovy... Áno, je na pôde Memfidy, prvého hlavného mesta zjednoteného Egypta, Mennoferu“ (Za siedmimi divmi sveta).
V dokumentárnej próze sa na prvý plán recepčného procesu presúvajú vždy fakty, aj preto sa hovorí – najmä v slovenskej literárnej vede a školskej praxi – o literatúre faktu. Estetickosť je akoby prídavkom, nadstavbou väčšiny textov tohto typu, ale nie vždy ju neguje či potláča autor. Údaje, fakty sa však obyčajne nepodávajú výkladom, ale prostredníctvom vyvolania zážitku, postupmi, ktoré sa primárne vyskytujú v umeleckej literatúre a z nej sa prenášajú do beletristických žánrov publicistiky. Fakty takýmto podaním strácajú funkciu vedeckosti a vysúva sa v nich do popredia konotačná hodnota namiesto denotačnej.
Dokumentárna
próza predpokladá väčší dôraz na
úžitkový ráz textu. Hoci jestvuje niekoľko klasifikácií tohto typu literatúry,
predsa najjednoduchšie z nich je rozdelenie na dve skupiny: do prvej skupiny sa
zaraďujú diela s väčším výskytom faktov a hodnoverných údajov (osudy mladých
ľudí, popravených na začiatku päťdesiatych rokov v knihe R. Dobiáša Zvony
a hroby; opis osudu Židov v povojnových časoch v knihe A. Baláža
Transporty nádeje), do druhej skupiny patria diela, ktoré svojou kompozíciou a
spracovaním sa stávajú súčasťou umeleckej literatúre (T. Capote: Chladnokrvne;
Ľ. Zúbek: Jar Adely Ostrolúckej). Aj texty s prevahou vecnosti sa však líšia od
populárno-vedeckej literatúry tým, že už aj výber faktov určujú kritériá
zážitkovosti (Žilka, 1987, s. 313-314). Nejde pritom o zážitkovosť výlučne
dokumentárnej povahy, ale aj o beletrizáciu niektorých častí textu na podloží
údajov. P. Dvořák napr. takto predstavuje sv. Emmerama, podľa ktorého bol
pomenovaný nitriansky kostol na hrade: Emmeramovi nepomohlo ani biskupstvo, ani
prosby, aby ho dali súdiť pápežovi.
"Zavliekli ho do akejsi
stodoly, priviazali o rebrík, a potom mu odťali nohy a ruky, vypichli oči,
odrezali uši a genitálie, a pretože on vraj nedbal na bolesť, ale stále spieval
na slávu bohu, vytrhli mu aj jazyk."
P.
Dvořák: Odkryté dejiny
Takáto enumerácia hrôzostrašných a neobyčajných faktov pripomína populárne štruktúry. Šokujúce fakty, opis trýznenia a utrpenia nemožno nedať do súvislosti s populárnou literatúrou, hoci tu ide iba o náznaky dejovosti, rozprávania. V súčasnosti literatúra faktu zahŕňa v sebe celý rad žánrov nefiktívnej literatúry: diela životopisné (kniha Jánosa Zolcera Gorbačovove tajomstvá alebo knihy o diktátoroch: Hans Bernd Gisevius: Adolf Hitler; Dmitrij Volkogonov: Triumf a tragika [Politický portrét J. V. Stalina]), memoárové (napr. Môj život od E. Piafovej), cestopisné (knihy I. Hanzelku a M. Zikmunda) a iné. Obyčajne však diela dokumentárnej prózy žánrovo nie sú čistým útvarom: väčšinu diel V. Zamarovského napr. možno pokladať za viacžánrové.
Na záver sa žiada uviesť jeden zaujímavý príklad. Rudolf Dobiáš spracoval odsúdenie a popravu 25-ročného Tomáša Chovana hodnoverným, dokumentárnym spôsobom, čiže prvotne ako článok do novín pod názvom Svedectvo štvrtého kríža (Dobiáš, 2000, s. 28-41). Samotná téma rozlúčky s ním sa stala námetom aj pre umelecké spracovanie. Faktom je, že sa s ním išli rozlúčiť traja rodinní príslušníci v noci pred popravou: matka, brat Jozef a strýko. Priniesli mu aj šaty, ale keď ráno sa prišli pozrieť na mŕtve telo, čakalo ich veľké prekvapenie: v tom odeve priniesli cudzieho chlapa, ktorého tiež popravili. Ako píše R. Dobiáš: vzápätí brat Jozef objavil bratovo telo. Zámena šiat sa stala základným motívom pre umelecké spracovanie celého príbehu v novele R. Dolbiáša Mladší brat. Rozprávačom novely je Ján, ktorý ako celkom mladý chlapec prežíva odsúdenie a smrť svojho brata, pričom príbeh vyústi do vyvrcholenia práve objavením zámeny šiat. Týmto otrasným zážitkom akoby mladý chlapec prekročil prah dospelosti: „Už som nič necítil. Nijakú únavu, úzkosť, smútok, hnev, beznádej, nič. Až po rokoch dokážem tento stav pomenovať: Dieťa vo mne zomrelo“ (Dobiáš, 214, 123). Autor zmenil nielen mená, ale aj samotný príbeh rozšíril, dal mu umeleckú podobu. Novela je aj rozsahom oveľa dlhšia ako novinový článok o poprave Tomáša Chovana.
Dokumentárna literatúra a vedno
s ňou aj dokumentárna próza je literárnym podsystémom, pozostávajúcom zo
súboru textov, v ktorých prevažuje poznávacia funkcia (Žilka, 2011, s.
211). Autori diel dokumentárnej prózy spracúvajú vedecké objavy, historické udalosti, napínavé
príbehy tak, aby u čitateľa vyvolali zážitok. Zážitkovosť a prípadná
esetickosť sa podriaďujú poznávacej funkcii literatúry, kým v umeleckej
literatúre je to presne naopak. Niektoré diela dokumentárnej prózy sa však
stávajú aj plnohodnotnými umeleckými skvostmi, podobne ako historické romány
s vyššou estetickou kvalitou.
Bibliografia
BEČKA, J. V.: Jazyk a styl novín. Praha: Vydavatelství a nakladatelství Novinář, 1973, s. 39-45. Bez ISBN
BINET, Laurent: HHhH – Hitlerov mozog Heydrich. Bratislava: Marenčin PT, 2010, 334 s. ISBN 979-80-8114-065-5
CAPOTE, Truman: Chladnokrvně. Praha: Melantrich, 1989, 355 s. ISBN 80-7023-022-3
DOBIÁŠ, Rudolf: Zvony a hroby. Bratislava: DILEMA, 2000, 171 s. ISBN 80-968029-7-6
DOBIÁŠ, Rudolf: Príbehy z prítmia. Bratislava: Hlbiny, 2014, 391. ISBN 978-80-89743-00-1
JURČO, Milan: Literatúra faktu a jej triedenie. Zlatý máj, roč. 16, 1972, č. 6, s. 386-392
MOCNÁ, Dagmar – PETERKA, Josef a kol.: Encyklopedie literárních žánrů. Praha–Litomyšl: Paseka, 2004, 671 s. ISBN 80-7185-669-X
MISTRÍK, Jozef: Žánre vecnej literatúry. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1975, 215 s. Bez ISBN
PAVERA, Libor – VŠETIČKA, František: Lexikon literárních pojmů. Olomouc: Nakladatelství Olomouc, 2002. ISBN 80-7182-124-1
TOMAŠEVSKIJ, Boris: Poetika. Teória literatúry. Bratislava: Smena, 1971, 304 s. Bez ISBN
VLAŠÍN, Štěpán a kol.: Slovník literární teorie. Praha : Československý spisovatel, 1977, 471 s. Bez ISBN
ZOLA, Emile: A kísérleti regény. In: Czine, Mihály: A naturalizmus. Budapest: Gondolat, 1967, s. 174-186. Bez ISBN
ŽILKA, Tibor: Typologické znaky literatúry faktu. Slovenské pohľady, r. 96, 1980, č. 3, s. 56-53
ŽILKA,Tibor: Poetický slovník. 2. vyd. Bratislava: Tatran, 1987, 437 s. Bez ISBN
ŽILKA, Tibor: Vademecum poetiky. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Fakulta stredoeurópskych štúdií, Katedra areálových kultúr, 2011, 426 s. ISBN 978-80-8094-963-1
ŽILKA, Tibor: Vademecum poetiky. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Fakulta stredoeurópskych štúdií, Katedra areálových kultúr, 2011, 426 s. ISBN 978-80-8094-963-1